Nem ügyességi mágia nélkül

Faust

Nem ügyességi mágia nélkül

maszkok
Nem ügyességi mágia nélkül

Tartuffe
Nem ügyességi mágia nélkül

apa Doolittle
Nem ügyességi mágia nélkül

méltóság
Nem ügyességi mágia nélkül

hízelgés
Nem ügyességi mágia nélkül

élet
Nem ügyességi mágia nélkül

vadon

Nem ügyességi mágia nélkül

Myatlev (Okudzsava "Journey dilettánsok")

Nem ügyességi mágia nélkül

törött húrok
Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Lélek desszert villa
Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Chronos és Kairos.

Az ókori görög két szó van az idő - Chronos és Kairos.
Chronos - történeti, időrendi, a jelenlegi a múlt és a jövő. Kairos -, hogy a megfoghatatlan pillanatban a múlt és a jövő, egy pillanatra a szerencse, boldogság és a harmónia.

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Baba a háttérben nyomtat Mario Agostini „Florence”

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Lisa. A pikk dáma.

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

A régi grófné. A pikk dáma.

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

A Little Night Music

Nem ügyességi mágia nélkül

Elena Kunin teremtett sok remekművek, hogy élvezheti az óra.
Én gyűjtött össze őket egy kis galéria. Képek az oldalról Elena Kunina, valamint egyéb források.
Műveit Bulgakov találkozik babák sorozat, Gogol karakterek és a hősök vígjátékok a 17. században.

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül


Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Haj, akasztott fel a tüzelésre. Balról jobbra: ló haj, szőr láma, pávatoll.

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Nem ügyességi mágia nélkül

Yamogu. Atelier «Caprice» baba ruhákat. Ruhák varrási játék- és BJD babák különböző méretű szerint a modellek, vagy a vázlatok.

Nem ügyességi mágia nélkül

Yamogu. Létrehozása újjászületett baba volt a kedvenc időtöltése a számomra.
Minden Szabadidőmben szentelt ennek az izgalmas üzlet!

Mi egy erős és emlékezetes állókép a régi flamand festő alkotta meg „Bruges”! Mennyi szomorúság ez a szobor, mint a csend ...
Lehetővé teszi, hogy azt szeretné, miután az Orenburg kiáltott fel: „Van egy szomorú csendes hely a világon, a nagy királyság a beteg. Van egy város, ahol örökre sírás menyasszony, az a város, ahol meghalt a vőlegény. "
Rodenbach felidézni a halott Bruges ...
Ah! A város a Nagy Csend!
Ez öntjük a haranglábak a hang;
És az ország úgy tűnik, hogy létezik
A nem-lét uralkodik körül,
Mintha túl közel kész a sír ...
Ophelia víz ölelést nyitott.
Víz árasztotta el a csend errefelé,
Alattomos hívást az ő fogvatartóik és édes ...

Ehrenburg, természetesen.
Orenburg kendő nem lehet hibáztatni :)

flamand srednevekove-
Ködös tenger és a gyanta,
Viszályok, a vér,
Nagy dicsőség a múltban.

A sós szél, mint korábban
Behatolnak a város szívében.
És akkor nem lesz remény
Tolja a fátyol a századok.

Old Lantern küld
Mintegy tüskés sugarak,
A nyíl a székesegyház az égen elolvad
Tűz gótikus gyertyák.

Székesegyház, mint kikelt
Ezüst ceruzával.
És a világ valaki megbabonázott,
Burkolt középkori álom.

Paloták, éles kanyarokat,
Névjegykártyák, Ruff, cipő,
A maradványok elhalványult aranyozás,
A keményített gallér.

Ott zsúfolt emlékek,
Tól karcsú ragyogása paloták,
Súlyossága szerint a régi épületek,
Chambers, gótikus koronát.

Az egyesülés a korok és stílusok,
Áttört középkori álmok,
Pillérek, párkányok, ablakok, spirálok
És csodálatos csengő harangok.

Minden légzési orgona hangok,
Úszik a katedrális homály
És csendesen megfagy, különös
Ólomüveg ablak.

Itt Rubens festékek izzás
Nyári villám egy viharos éjszakán
És ha az idő világít
Lila - égető sugarait.

Minden menti szeretettel
Paloták, székesegyházak, csodás, kert-
Tartozik a középkorban
Lovagi balladák dal

Nem ügyességi mágia nélkül

Andrew, ah, milyen "áttört középkori álom!")

Igen, a szoba tele intim álmok
Szebb, mint az élet mozgás változatlan,
És épített egy szimbólum minden tárgy:
Fátyol sápadt fodros muszlin
Az álom vált megosztó az ablakban
Mielőtt a szentsége Hold áhítatos ima.
És Soul kristálycsillár azok láthatóvá,
Hogy amikor tolta az ágakat remegő önkéntelenül;
-Mimosa üveg zaj pontosan fájt. - Igen, a szobák tele vannak furcsa álmok,
És a közepén a dolgokat, hogy a saját szűk,
Úgy tűnik, hogy helyet a tömeg öregek,
Gyűlt össze egy kört, a beteg és fáradt.

Andrew
Köszönöm a téma!
Babák nagyon ijesztő és reális ...
is,
is ...
„Az él” ...
babák nevezett, valójában - nem merik ...
Középkor, mit is mondhatnék ...
és igen - a kép megtekintésének Flandria ... csak eszembe jutott, egyszerre nagyon különböző sorokat: „Milyen édes földet, ahol csak a szélén ...”
Nos, versek hozzá valamit, hogy emlékezzen:

Milyen kedves él,
Amennyiben csak szélére,
Teljes a grub és ital,
Tehát mi a fene,
Tudd járni, inni igen esznek.
És éljen a Flandria!

A zöld tölgyek,
A tölgyfa oszlopok
Egész évben ezen nagylelkű szélén
nőnek gyümölcsök
A nyelv a köldök,
Az indokolatlan grub varjak

És legalább ebben az országban
Fa az ár
Fun sugárzik az egész tüzet.
Zhzhem élő fa helyett
És árvák özvegyek.
És meleg és kellemes bűz.

És meleg és kellemes,
És szórakoztató tudni
Ez mindig lehetséges, hogy meleg a kezüket.
Meghal tűz
Bár kedves anya,
És hogy egy legitim harmadik.

És akkor nem kell félni
Mielőtt Isten ítélete.
Vigyázz, és elképzelni a király.
Ó, Uram! Ez azt
Tettem a szarvasmarha
Az ő hibája, nem az enyém.

És éljen a Flandria!
És éljen a Flandria!

Kapcsolódó cikkek