JEG dönteni „orosz nyelv

15.1 Írj egy esszét,-érv, felfedve értelmében a nyilatkozatok az orosz író IE Bábel „Minden bekezdés, és a központozás kell ezeket helyesen végezni a szempontból leginkább a hatását a szöveget az olvasó.”

Írhat a munka egy tudományos vagy újságírói stílusban, feltárva a téma nyelvi anyag. Kezdjük akkor szó IE Babel.

A tanulmánykötet nem lehet kevesebb, mint 70 szó.

Referátumok szépen, olvashatóan.

15.2 Írj egy esszét,-érv. Magyarázd el, hogyan érti a szöveg a végleges: „Én még soha nem volt ilyen kedves hozzá. De még mindig nem annyira szereti az anyját. "

Hivatkozva példák számát jelzi vonatkozó javaslatokat, vagy használja a idézet.

A tanulmánykötet nem lehet kevesebb, mint 70 szó.

Referátumok szépen, olvashatóan.

15.3 Hogyan érti a kifejezés egy anya szeretete?

A tanulmánykötet nem lehet kevesebb, mint 70 szó.

Referátumok szépen, olvashatóan.

(1) Támogatjuk der-asszony volt az iskolában, és amikor kijöttek az utcára, már Smer-ka-jávorszarvast. (2) Hó a szigetek-li-lo-lo-at vee-us-wa-ka megyében. (3) Nem vagyok az ördög--on-a-il-hsia, tudván, hogy száz-Ki a lépésről-nye B bir-skie me-are-ott, mit bajok lehetnek-nem-sti.

(4) és hamarosan cha jávorszarvasok, amit opa-sal-hsia. (5) A Dream-Jin-ki hirtelen a Guru Ms-volt a tánc, hogy a nem-how-to-minute-cha-las on-száz-I-schaya hóvihar WCSS-re ne-re-shad -shaya fájdalom Scheu-vihar. (6) A Uzen-kuyu hogy rozs-ku, egy paradicsom vezetett a falunkban, majd több-si-pa-lo álom Istentől, majd ő és társ-all pro-pa-la. (7) Mintha lába alól a lány ellopta valaki nagyon nem ext-ing.

(8) I-pu-hsia-gal, és nem tudom, mi de lat távolság ő. (9) Wind SWI-steles minden módon, Chu-di-lis farkas. (10) És akkor az üvöltő szél, én időarányosan usly SPO-fene-ik hang ma-te-ri: „Ne félj, meg kell ásni-Xia a hóban.” (11) Arra határozottan ravasz-időarányosan hangot adni a ma-te-ri, honnan Lich, de tudva, hogy a ma-mi-NYM lo harcsa csak th-va-ri-Vayu magát az én in-an-ra-a-Kutató Intézet ...

(12) Mi van-ry-li ne-SCHER-ku és egész éjjel kb-si-de-e verseny-ska-za-wai egymást időben Nye-the-Ree. (13) Reggel, a pro-ostorozták lyuk annak egy-bo-dy, mi által-ük-VJ volt otthon.

(14) On-kryv ajtót, tesó-erők Xia anyjának. (15) Bro-erők Xia és - ami történt, megtörtént - a PLA-cal.

- (16) Igen, mi vagy te? (17) Pe-re-OCU-wai-hsia de élénk az asztalnál - ska-for-la anya, nincs-Th-TH-kérdezés nélkül Siv E-FCC-nyak éjjel.

(18) A TH-Hal apa. (19) Töltött nekem Hwa, a két Schal me ku-drink-ma lusta valamit, de száz-edik-nek fegyvert. (20) Meglepődött-Lyal Xia én on-tanfolyam-chi-in-sti. (21) egy anya. (22) Anya ska la „A fickó három-on-DCA-ik évben, és az országok, de jó lenne, ha ő versenyek on-the-ryal Xia bennem-Tel igen magát a szigetek-ri -scha km nincs elmentve. "

(23) Be-Th-rum-voltunk maradt ba-bu-Coy együtt. (24) maradt az anya mill-sához Feld nyak pv. (25) a ska-for-la, hogy Hugo-RE la - fáj th lo va. (26) ba-bu-, mire lenne szükségem összes GDS könnyű volt, és mintegy száz. (27) I SPRO, kényszeríti őt: „Ba-bu-ka, bár mondani a jogot, hogy nem: on-Th-edik anya nem asszony le la rám? (28) Nem-hosszabb igazán nestoyaschy ezt?”.

- (29) DN-gyökér van, fájdalommentes ő nem! - a sziget la-ti-ba-bu-ka. - (30) Anya nem aludni egész éjjel, újra ve-la, hogy az elme-megfosztott, co-ba-Coy egész sztyeppe akkor van-ka-la, co-les-vagy kb-mo-ro-su-la . (31) Toll-, hogy ő SMOT-ri, szót se!

(32) D-WCSS vertex, jól las anya. (33) Ez a ska-la-ba-bu-ke „Feld-share adott Ros-ki nd lo te. (34) lépés-a-RIT, che-pu-ha, hamarosan át. "

(35) I-bro-Xia erők ma-te-ri és átölelte a lábát. (36) keresztül a vastagsága a szoknya I-CHUV-CIÓ-tengely, amely vele együtt-les-bin semmiért-it-all bennünk. (37) De nem bánom, még benyújtani. (38) I do-to-GDS még nem volt, mint las-nek vele. (39) I do-to-GDS még annyira szerette az anyját. (40) On-lee-va-Yas következik túlzott mi, én TSE lo tengelyhez vele nedves-ren-WIDE kezét. (41) És ez GLA-de-la-én go lo-ve, és elment lefeküdni. (42) Vie di-mo, száz-jat volt munka-no.

(43) Tehát dis-ti-la és-ka-li-wa-la megvan a lu-os-schaya és bot-li-wai anyja. (44) Igen les SMOT to-re-la azt. (45) és Hu-to-go belőle on-lu-chi-jávorszarvast. (46) A bátyám, e két-per-zhdy hős. (47) És magamnak kell valami, ami ska mutatni, igen ma-te-Ryu Szalma-go-on Vágott második egy percet-by-de hogyan lehet Men-lány go-to-rét magát .

* Permya'k Ev-n-ny An-dre-evich (on-száz-I-schaya fa-mi-Leah - Vis-baglyok) (1902 - 1982) - orosz ég co-vet-nek pi-én Tel.

A bevezető rész a szöveg javaslatokat terjesztett №1-3 és egy külön bekezdés, amely azonnal felvázolja a fő kérdés által felvetett narrátor: a hős fél, hogy ő képes lesz arra, hogy a barátaimmal haza a rossz időjárás. Tehát, az első bekezdésben tudjuk meghatározni a téma a szöveget.

Így jobb volt egy orosz író IE Bábel „Minden bekezdés, és a központozás kell ezeket helyesen végezni a szempontból leginkább a hatását a szöveget az olvasó.”

15.2 Nagyon gyakran előfordul, hogy nem tudjuk megbecsülni az időt, on-mennyi szeretet van a legközelebb, kedves emberek - az anyám. Ez nem mindig jelzi a mi érzéketlenség, közöny, nem. Néha annyira megszokták, hogy anyám van, és úgy tűnik, hogy ez mindig így lesz, ezért még bőven ideje, hogy elmondja neki kedves szavakat, hogy megmutassa neki a szerelem. A tudatosság a saját hibáikat jön sokkal később. Örömteli, hogy a szöveg Eugene Permyak Hero rájöttem, mennyire anyám szenvedett miatta, és értékelem, amint azt az utolsó sor a szöveg: „Még soha nem volt olyan kedves vele. De még mindig nem annyira szereti az anyját. "

Narrátor és a többi gyerekkel eltévedt a hóviharban. Amikor már reggel sikerült megszöknie a fogságból a hó, és kinyitotta az ajtót, a ház, a fiú futott az anyjának, és sírni kezdett. Anya úgy tett, mintha semmi sem történt volna. Miért reagált? Narrátor értékelem, mint egy felnőtt: Anya azt akarta, hogy nő kész arra, hogy leküzdjék a nehézségeket az élet, úgy, hogy később nem tudott anélkül raskisnut az adott körülmények között.

Tény, hogy az anyám egész éjjel maga a hely nem található. Bement az éjszaka, a hóviharban, hogy megmentse gyermekét, még azon az áron az egészség, és talán az élet (termék száma 29-31).

Mama minden áldozatra kész a jóléti gyermekük, anyai szeretet „erősebb, mint a halál és a halálfélelem.” Egy anya szeretete - ez egy feneketlen tálban angyali türelemmel; életbölcsességekhez; kedvesség; kimeríthetetlen kardiális hő; fáradhatatlan, önzetlen gondoskodás és a végtelen odaadás.

15.3 A „anya” nagyon fontos mindannyiunk számára. Ez érthető, mert az anyám ad nekünk az élet, majd remegő segít megtenni az első lépést, az izgalom küldő iskolába könnyek - az intézet. Függetlenül attól, hogy a kor anyánk, mi mindig a gyerekek, ő mindig vigyáz ránk aggódni a kudarcok és őrülten élvezik még a legkisebb győzelem, mert egy anya szeretete nem ismer határokat.

A hős Eugene Permyak más gyerekekkel eltévedt a hóviharban. Amikor már reggel sikerült megszöknie a fogságból a hó, és kinyitotta az ajtót, a ház, a fiú futott az anyjának, és sírni kezdett. Anya úgy tett, mintha semmi sem történt volna. Miért reagált? Narrátor értékelem, mint egy felnőtt: Anya azt akarta, hogy nő kész arra, hogy leküzdjék a nehézségeket az élet, úgy, hogy később nem tudott anélkül raskisnut az adott körülmények között. Tény, hogy az anyám egész éjjel maga a hely nem található. Bement az éjszaka, a hóviharban, hogy megmentse gyermekét, még azon az áron az egészség, és talán az élet.

Mert példát egy anya szeretete, találkozunk a mindennapi életben, gazdag, és az orosz irodalomban. A munkája A. Tolsztoj „orosz karakter” a főhős Dremov oda szabadság, hazament, pózol, mint egy másik személy. De ez nem élt ott egy nap, mentem vissza a készüléket. Dremov érezte, hogy valaki másnak a szülei. De az anyai szív azt mondta neki, hogy a fia jött. Anyu nem számít, jó megjelenésű, vagy nem az ő fia, amíg ő él.

az ember kapcsolatát anyjával fut egy erős, láthatatlan szál fut át ​​az életét. Kezdve egy csendes dal a bölcsőt, az anya lesz a leghűségesebb barátja és bölcs mentor. Moms bölcseknek élet, és mindig meg kell találnia mentség a hiba, mert ezekben a napokban mindig maradnak a gyerekek - a legkedveltebb és legjobb.

Forrás: Public Bank FIPI variáns 469 938

Aktualitás: Használt a folyó évben OGE

Kapcsolódó cikkek