Apostille - hitelesített fordítás
Apostille jogerőt dokumentum országán kívül okmánykiadást. Más szóval, hogy a dokumentum az orosz találtak kívül Oroszországban, (vagy inkább a hitelesített fordítást a dokumentum) kell a hivatalos bélyegzőjével Apostille. Az előnyös gyakorlat első lefordítani a dokumentumot, majd hitelesítsem azt, majd tegye a Apostille pecsét a hitelesített fordítás.
Ha foglalkozik a külföldi Apostille például, spanyol, olasz, francia, angol, német, vegye fel a kapcsolatot a fordítóiroda dokumentumok közokiratba. Rendeljen fordítást a dokumentumot, és egy Apostille az orosz nyelvet, majd, hogy biztosítsa a fordítást hitelesített.
Apostille, mert így a nemzetközi dokumentumok hitelesítésére kell venni csak azok az országok, amelyek aláírták az úgynevezett Hágai Egyezmény. Például, a Cseh Köztársaság, Ukrajna, Egyesült Államok (USA), Németország, Spanyolország, Ciprus, Kína, Izrael, Görögország, Litvánia, Franciaország, Azerbajdzsán, Lengyelország, Bulgária, Nagy-Britannia. A teljes lista az országok az alábbiakban közöljük.
Annak érdekében, hogy a dokumentum jogi országban hatályos, elfogadta a Hágai Egyezmény, akkor el kell végezni a konzuli legalizálása. A dokumentumok küldik feldolgozásra a Külügyminisztérium vagy a konzulátus az országban, ahol kívánják mutatni a hivatalos dokumentumokban. Tehát, a konzuli legalizálása szükséges, például abban az esetben, orosz dokumentumok bemutatása területén Kazahsztán, Üzbegisztán, Törökország, Kanada, India és más országok, amelyek nem fogadták el a nemzetközi megállapodás Apostille.
Hol és ki tette apostille fordítása a dokumentumok?
Apostille van erősítve egy dokumentumot az Igazságügyi Minisztérium. Azonban apostille fordítása oktatási dokumentumok is elvégezhető az Oktatási Minisztérium. Apostille tanúsításáról szóló magatartási egy ideje már elhelyezi ugyanaz, és a Belügyminisztérium. Házassági anyakönyvi kivonatok és válási lehet apostilled az anyakönyvi hivatal.
Apostille, dokumentumok fordítása és közjegyző az „egyablakos”
A mi fordítóiroda gyorsan és olcsón, és a fordítás a dokumentum és másolat hitelesítése és az apostille a hivatalos szervek. Az átfutási idő, amivel és fogadására dokumentumok - mintegy 5 munkanapon belül. Ha szükséges, csökkentse érdekében a feldolgozási idő, az ár a sürgős dokumentumok fordítására és a apostille növekedni fog 50% -100%. Apostille költség - 3500 rubel per dokumentumot. Ez az összeg tartalmazza az állami díj összege 1500 rubelt.
Az országok listája a Hágai Egyezmény, azáltal, hogy Apostille: