Miért farkas fogai Jakovlev-től 1977-
MIÉRT farkas fogak
A legfélelmetesebb hangja az erdő, amely behatolt a tudat először, amikor még nem tudott járni valószínűleg üvöltve.
Ahogy a gyermek gyakran hallottam ezt a szörnyű „dal”, és nem tudtam megkülönböztetni a farkas „énekel” - fiatal vagy öreg.
Ne felejtsük el, a késő őszi este apa majd lefeküdt, aztán felkeltem ismét kiment az utcára.
- Most meg mi van, - mondta aggódva az ajtóból.
Felébredt gyalog, ajtók bevágva, és felemelkedett.
- Ki, anya, tényleg?
- Nem lehet járni. Megdöbbentő egyet.
„Nem megy” - ez a megoldás. Egyszerűen, nem tanácsos. Hát nem érdekes, mondják.
Kíváncsi vagyok. Azonnal kiugrott a kunyhóból, ült a lépcsőn a tornácra apja mellé.
Nem mozdult még. Lélegzett csak ezt a lehetőséget, hogy mondjuk egy valakit, még nekem, egy hat éves:
És ez így igaz: ott, a mocsarak, hogy ha egyszer égetett régen, és hallotta üvöltése.
Vajon melankólia és hossza. Ez piercing csavarozni a fülét, és ha a szíve egy hisztérikus „at-at”, majd - mintha hirtelen ásítás farkas, halandó gyötrelem fogott fel magát - a hang le, telt kellemetlen „ah”.
Ozyabnuv mint minden ledenelo belülről, szorosan az apja meleg oldalon, azt suttogta:
- Talán az egyetlen távozott. Ez megrémítette - és üvölt.
- Nem egy - szintén suttogva, remegés, mintha Apa mondta. - Ez egy nőstény farkas. Ki fog válaszolni a fiatalok. A vadászat, látod, jön. echo. Mintha már nem származik.
fiatal Howl soványabb volt, a podvizgom. Most kezd egy - a második türelmetlenül volna felvenni azonnal, a harmadik - siet válaszolni. Végül, minden kevert egy vad rendezetlen ellentmondásra is ugat.
De itt van valahol, másrészt, még távolról érkező, tompa:
És ebben a hideg, hogy átgázol vissza. Talán azért, mert még nem égett, és úgy tűnt - farkasok veszik körül a falut. És talán, hogy a távoli, tompa hangja különösen zhutok sötétben és a csendben a közelgő éjszaka.
- Az öreg - egy apa határozza meg. És én már nem hallani.
- Ugyan, apa, menj haza! Gyerünk. - siet vele.
Hosszú akkor nem tudtam meleg. És a takaró alatt kihűltek minden alkalommal, emlékszik üvöltése.
Anya, keresztet vetett és zúgolódás imák, irodalom legnagyobb petróleumlámpa. A farkas hátrált egy hó bank és elszaladt.
Hallottam, csak később, egy álom, mint vizgnet valahol kutya. Reggel volt ismert: valójában gondatlan ő hajtotta szürke a tornácon a házát és megfojtotta, és elvitte.
Amint jött a faluba a nap folyamán - a jól inni.
Tavaszi-kút volt, színültig vízzel, hideg, fagyasztás. Wolf, látta valahol evett a kitöltés, szomjas.
Úgy kergette a jól kiabálva, botok, és ő nyugodt ütemben az erdő felé mentén területén közel havas gyömbér tarlót.
Rohant a jól táplált, pimasz. Futni, futni - stop, megfordul, és az arc, és az egész testet. Állványok és úgy néz ki, mintha próbál emlékezni és a falu, és azok, akik vezetés azt a kútból. Ha ez megrémít szürke, nagy homlok: „Itt vagyok neked, egy paraszt!”
És még egyszer megfordult, hogy az erdő, lesütötte a vastag farka - log.
Tényleg megvan farkasok egész megyében.
Hébe-hóba egy zörej ment át a falu „Farkasok” Ki elveszett egy tehén, egy juh és egy ló. „Farkasok”.
Azt mondta: „Abban Ovcara szürke kabátot a régi és az új fogakat.” És kimenetek - gyermekkortól időskorig szörnyű farkas.
És mi elveszett bárányt. Nem rassv'elo mást - folytatta az apja keresni. Ő - a nehéz tét, éger. Azt nem tudta, elveszett, nem tolvaj néhány tisztított - farkasok.
Elindultak, és elindult, és futott ruchine.
Szarkák ösztönzött minket: nagyon kiabált, zörögtek a rossz helyen.
Mi - a szorosabb, és ott - a dübörgő gonosz.
Apám legalább valahol! Rohant a tét a dörgés, és tört ki az oldalról, szürke farkasok árnyékban!
A hatalmas öreg birka maradt fej igen lábát.
Ebben az évben, az őszi később áthaladt a falu pletyka: a szomszédos farm egy új, frissen gyűjtött juhfarmon megvan három darab farkasok.
Mi futott nézni.
Hat tucat birkát feküdt a falak mentén, és a közepén ovcharnika, torok minden szakadt szét, rettenetesen forgatva a fejét.
- Kapnak részeg a vér, mint egy részeg borból. Mindent, ami mozog, fogd és könny.
Igen, csak megmagyarázni volt lehetséges, hogy oly sokan vágott három. Ne húzza, nem eszik, és megmozdul valami - hiányzik.
Ezután a harmincas években, az emberek már tanított már, és a szomszédok, távoli vasúti - száz éve - a tapasztalat és a farkas kerekítve.
A felnőttek és mentem egy raid.
A reggel az egyes sávok szélén húzta emberek kijelölt „hajtók”. Sétáltunk kilométert hét Eremeevskogo mocsár, és meglepett, hogy a farkas él olyan közel.
Itt végre, és vizes élőhelyek. Szélén, a nizinke, járhatatlan füzek, illatos, sűrű bozótos meadowsweet Malchish fejünk felett, sás, a legtöbb Syri. Azt hiszem: ott a sás yes meadowsweet, fűz és telepedett farkasok.
De ez elvitt minket tovább vzgorochek a mocsári száraz nyárfa liget fák, mogyoró bokrok. És akkor a gombát, és a bogyók.
Csendesen, anélkül, hogy a zaj, a habverő helyezte a tálat, tíz méterre egymástól. Halkan, röviden.
Mi voltunk az alján a tálat, a jel megy előre, és üvölteni, és lekopogom botok - üldözni farkasok vadászpuskát.
„Menj!” - visszhangzott. És döbbenten a férfi és női, valamint a gyermeki hangon, és a hang és a pattogó.
Nem tudtam elhinni: „Nem lehet, hogy van egy csendes és világos ligetben, a farkas végeztünk.”
Ordítottam, mint mindenki más, és bevágta a bot száraz törzsön osinok. Loma stick - megragadta a másik. És nem hiszem, hogy nem hiába, nem üres szórakozás, amíg apám hívott ki:
Közel fenyők nem védett - sekély nagy - pit lekaparjuk a földbe.
- Itt vannak, a farkas den.
Nyilvánvaló volt, - az állatok csak feküdt itt: farkas pit megtörölte oldalán, zavart föld még nem volt ideje, hogy felszárad, itt-ott tapadt ősz hajszálakat. Azonnal - és két, és három lépésben - a csontok, öreg, kimossák az eső, és a rég elhagyott. És - a bűz! Ezekből a csontok, nedogryzennyh és trágya rothadó farkas.
Alig elindultunk a boxba előre zagrohali lövések. Itt megbukott és előttünk. Amikor öntjük a tisztás a fák között a helyszínen fonott valami szürke. Hunter felfutott, nyomja meg a seggét a fegyvert.
Itt az elszámolási farok húzta a megölt farkas, kötve a lábuk, és tegye a tét, hogy könnyebben szállítható.
Négy „profit”, majd megölt egy teljesen kifejlett farkas. A nőstény farkas eltűnt, podranennaya, és miután már felkutatott és fejezte be a helyi vadász.
Közelítettük, megérintette a vastag, kemény farkas szőr, erős fogak vizsgált görbék, akkor büszkén vitte a farkas, hogy a falu a tét - két egy időben, amivel a végén a vállát. Legnehezebb volt, de senki nem akarta, hogy így, különösen előtt a falu: ott fogadott minket, mint felszabadítók.
Vadászok voltak boldogok, nevetett, és egy zömök, kerek arcú, azt mondta a kíváncsi;
- A legerősebb bika nem tud megbirkózni a farkasfalka. És a borjak és a „nehéz”, borjú elk vesznek könnyen. A nyulat nincs kegyelem őket, és az egér, és a borz és a róka. Fox nem eszik, és törje össze mindegy, ne hagyja ki.
„Minden, ami mozog.” - mindig emlékezni a szavak az öreg.
És ez igaz: vándor az erdőben, találkoztam egy csomó nyomait rablás, és majdnem mindig futott a helyről lánc széles, karmos lapistyh és farkas pálya, amelyet nem lehet összetéveszteni a többiek.
Hamarosan rájöttem, hogy elszakadna a kéreg, kaparás a lábak erős, szinte jeges kéreg a hó, galopp söpört itt elk, nem választott úton.
Mentem a nyomvonal és egy vékony locsolás esett fagy farkas mancs nyomatok foltos Zatsepina karmokkal. Jobb elk megelőzte egy farkas balra - a második. Itt-ott, közel a bokrok és fenyők a slabinku paszta prominaetsya hó és alattuk, de a jávorszarvas nem bírta bárhol, és a vastagabb és erősebb, mint a kéreg, oly váratlanul, lerogyott, csökkenő mellkasi szélén a szünet.
Vastag foltokban zaalela bryznuvshaya friss vér: hogy néhány farkas fog húzni elk bőrt. Itt hiányzik nyomait mind rablók ugrott, látszólag a hátán, és ő söpörte ki megtöri a kéreg körül, próbált dobni egy szörnyű terhet.
By hófúvás, hol esett kimerült erdő óriás, ő vezette szilárd véres csík.
Egy nagy bika, már leesett a kürt, feküdt szakadt, eltorzult.
Először ütött, tehát, hogy a farkasok nagyon keveset evett, egyszerűen teshilis - döntött, a leginkább ízletes.
Volna magánélet. Van idejük, és feküdjön a hóban (sok helyen azt kenték) és orrvérzést piszkálni laza hó szemek megtörni közepette a kéreg nadrágját nyom, és menj lassan, lassan.
Természetesen egy ilyen erős ideje, elk - kitermelési nehéz. Nem lehet vágni egy éjszakára. akkor nem kell éhezni.
Ugyanezen a napon, mentem oda-vissza a nyomvonal szörnyű - a fenyőültetvények, nevelt elk. Kiderült - még egy éjszakát egy hajsza. Úgy tűnik, ez osztva nyájat.
Ez pár farkas fogott áldozat még gyorsabb: ment elk borjú.
Néhány évvel később találkoztam az egyik vadász, hogy egyszer lő farkasok hajtott gödrök közelében Eremeevskogo mocsár (segítségével a lakók, és a segítségével én fiús is). A legtöbb zömök, kerek arcú, hogy azt mondta: „A legerősebb bika nem tud megbirkózni a farkasfalka.”
Ez egy igazi műértő a természet ismert, talán az egész ország, a néhai Nikolai Kuznyecov - egy vadász és egy helyi történész, író és művész, tanár sok természettudósok, csodálatos ember. Azt mondta, sok - és ez tartalmazza azt a könyveiben, mindig érdekes, és nem tartalmazza.
Normális vidám, mosolygós, mintha egy vidám, aki sötét arcát, alig jött körülbelül farkasok.
- Ellenszenves állat - govoril.- és ravasz, és a gyors és tartós - igen. De pimasz, ha lehet arcát neki, és gyáva. Nem egy kicsit túlzás. Én láttam - a hason csúszás a fizetést. Cinke porhnet - és visszahatás el.
- A kutya egyszer berepült a terembe. Öreg ember jött ki, becsapta az ajtót az udvar, a kutya hagyja, hogy a haza. És nem vettem észre, hogy a farkas kuporgott a folyosón. A reggel a kutya a tetőtérben pillantásokat, s hörgés. Az öreg - van egy lámpa. A farkas visszavonult a sarokba rongyokban, néhány szem világít. Nos - ragasztani a fejét, és az egész történetet!
Arra a következtetésre jutott mindig röviden:
Tőle tanultam sokat állattenyésztés megölték a farkasok egy év alatt: közel háromszáz tehén, több mint száz ló és két juhot levágni szürke rablók.
- Más területeken - és még több. És az egész országban? Százezrek! És az erdőben? Ott is nem számít.
És lehetetlen volt nem ért egyet vele. Úgy látszik, mielőtt a farkas magát „munka”, és a falvak és erdők. Úgy értem, hogy miért a farkas fogai.
Most a farkas - ritkaság. Ne hagyja ki az erdő számukra.
Üzletek Korcsolyázás proskating.ru.
Ha a másolás a projekt szükséges anyagokat, hogy egy linket az oldal forrását: