Könyv - Tales of the World - ismeretlen szerző - olvasható online, 15. oldal
Miután Wise Nyúl ül egy fa alatt, tűnődött az életről.
- Minden lépésnél, - mondta -, arra vártunk, mindenféle baj és a veszély. Először is, a természeti katasztrófák: földrengések, földcsuszamlások, hurrikánok. Másodszor, az éhség. És harmadszor, tolvajok és rablók.
Itt Rabbit eszébe jutott, hogy van egy fontos kérdés, és eltűnt a bokrok között.
Úgy történt, hogy ezek a szavak hangzottak bíbic, a földigiliszták és majom. Ezek glupyshek tartozó pánik. Gyáva Chibisa leginkább izgatott természeti katasztrófák, mondta könnyekkel a szemében:
- És ha az ég esik rám, amikor alszom. Délután legalább képesek repülni. És mi van, ha esik éjjel? Uh-oh.
A földigiliszták nagyon izgatott a szót Nyúl éhség, és azt mondta, a sírás:
- És mi van, ha hirtelen egy kevés földet, ami az én étel? Jaj nekem akkor! Megyek meghalni!
Monkey ugyanaz, gondolkodás tolvajok és rablók, mondta könnyek:
- Föld - a legértékesebb, amit én. Éjjel hagyok, mert alszik egy fa. Mi van, ha tolvajok és rablók jönnek és ellopják a földet, amikor alszom?
És azóta Chibis alszik a hátán, növelve mindkét lábát, hogy támogassa az ég, ha elkezd esni. Földigiliszta étkezési földre, okádó vissza abban az esetben, ha lesz elég. A Monkey minden este háromszor jön le a fákról, hogy érintse a talajt, és győződjön meg arról, hogy senki sem lop.
Kerülje ki a dzsungelben, egyenként minden állat, nyúl úgy döntött, hogy a versenyt az emberekkel. Lerogyott a faluba, és leült egy félreeső helyre, és elkezdte körülnézett. Látva egy öregasszony egy kosár banán fején, nyúl, elnyúlt az úton, mintha meghalt. Az idős asszony nevelte, és arra gondolt, hogy ő még mindig nincs rendben a forró, tegye a kosárba a banán.
A nyúl egy kört a kosarat és az ajándék evett egyenként az összes banánt, leugrott, és eltűnt.
Mondta egy másik faluban, Nyúl látta, hogy minden ember gyűlt össze a szent tánc és Nat hoztak banán feláldozni a szellemek. Rögtön ment jól a falu szélén, és felkiáltott:
- A jól Tigris! Tigris a Well!
- Ezt hallva mindenki futott a jól és nyúl megette az összes banánt, és eltűnt.
Nyúl felbátorodik, és tele van ilyen megvetést a hiszékeny embereket, hogy a látvány a másik faluban, bátran költözött át a kerítésen, és futott körül a konyhában, megette az összes banánt nyom nélkül, amely képes volt megtalálni. És akkor a parasztok látta őt, és megragadta a botot és kövekkel. Nyúl vette a nyomában, és futott, amíg, amíg el nem ért a száraz is. A gödör sötét volt, de látta, hogy a szeme éles, ott szárazon. A nyúl ugrott le, és amikor a parasztok közeledett, felkiáltott:
- Ments meg! Ments meg! Belefulladok! Ton-y!
Nem számít, hogy az emberek hogyan belesett a jól, hogy nem lehetett látni. Aztán néhány ment vissza a faluba, azt gondolva, hogy Rabbit megfulladt, míg mások azt mondta:
- Meg kell nézni, nem lesz elég víz van, így tudta elfojtani.
A falusiak küldött egy fiút, hogy a falu egy hosszú kötelet, és amikor visszatért, leeresztette a kútba. Nyúl vált lassan letekerte a kötelet.
- Uh, igen, van mély! - kiáltotta, akik Gaugeable is. - Ahhoz, hogy az alsó nem kap még ez hosszú kötelet. Most nézzük meg, ha van víz. Hozd vissza a kötelet.
Nyúl útnak gyorsan megnyalta körök kötél, nedvesítő nyállal.
Amikor a kötelet húzta, az emberek látták, hogy a nedves, és miután úgy döntött, hogy elég víz a kútban, elment. Aztán Rabbit felállt.
Ezután Nyúl emelte egyre csak arra gondolt, hogy többet költ, és több buta embereket.
Valahogy, séta, észrevette, egy öreg ember kezében egy kosár banán hátán.
„A régi út jobb tíz új” - mondta magában ravaszul Nyúl és elnyúlt az úton, mintha meghalt.
Az öreg, de már a fejedben, és rájöttem: mi történt.
- Ó, igen úgy tűnik, hogy egy halott nyúl! - mondta. - Szóval tényleg soha nem fog feltámadni.
Azt mondta, hogy az öreg, így Nyúl megüt egy bottal, hogy azonnal feladta a szellem.
Ezután nyúl pörkölt és megették.
MIÉRT nem szeret Tiger Cat
Bár Tiger előtt volt, nagy, erős és kegyetlen, de nem volt annyira kínos, hogy kigúnyolják a dzsungelben.
- Nézd meg ezt a Tigris! - nevetett az állatokat. - Hamarosan kiszáradnak a gyomra az éhségtől. Végtére is, ő olyan ügyetlen, hogy mindig marad felmutatása nélkül.
És valahogy a szegény ember Tiger emlékezett unokatestvére Kote.
- Brother - mondta, jön a Cat - Taníts, kérlek, minden a vadászat trükköket, és én rá fogja szolgálni hűen három évig.
Tehát Tiger lett a tanítványa Kota. És míg Tiger volt az idősebb unokatestvére, ő kezelt tekintetében Kotu mi általában körül tanítványai tanár. Tiger söpörte a ház, szakács, rohangál, küldjük, mindenütt kísért Kota és keményen tanult. Röviden, a Tiger volt kitűnő tanuló.
Kezdetben Côte hűségesen tanított Tiger, de aztán kezdett szenvedni az irigység tanítványa.
„Tiger megragadja az összes trükköt, hogy tanítok neki - gondolkodás Cat. - Ha én tanítottam neki mindent, amit tudok magam, ő lesz felülmúlni engem, mert ő erősebb és nagyobb. "
És a macska úgy döntött, hogy eltitkolja a Tigris másik fontos bölcsesség.
Amikor közeledett a végén a harmadik évében szakmai, Tiger tisztelettel kérte a mentor:
- Minden most már tudom, a tisztelt tanár?
- Összes - Cat hazudik.
Tiger, és megköszönte neki, tetszett, hazament.
Tehát Tiger elment vadászni egyedül ... de ez már várt hiba. Már csak állni, mielőtt kiugrott nyúl, ahogy azonnal adta sóvárgást. Egy másik alkalommal, Tiger készenlétbe ugrik a Buffalo. Ismét gyártás csúszott tőle.
„Megfelelően elrejteni, majd hirtelen előre” - ez volt az egyik a bonyolult tanára Kota. De ő olyan jól elrejtve egy sűrű bambusz, nyúl és bivaly is tudta, hogy ott van. Zavarba Tiger állt az állvány az ugrást, és tanulmányozni kezdte óvatosan. Végül rájött, hogy az egész dolog a farok, ami meglendítette fel és le, átszelve a levegőben egy sípot: Ez egy stabil termelési és figyelmeztette őt a veszélyre.
- Áruló macska! - kiáltott fel dühösen Tiger. - Soha nem mutatta meg, hogyan kell tartani a farkát - nem megszemélyesíteni.
Tiger még epe, emlékezve arra, hogy a tanár maga a vadászat, óvatosan intett a farkát. És megfogadta, hogy megeszik a macskát, és még az alom, ha nem talál rá.
És mivel Tiger látszó macska.
De a macska, de olyan okos, hogy élőben a mai napig. Ő nem ad egykori tanítványa még megkérdőjelezhető öröm, amit lehetett, miután megtalálta a szemét, mert mindig elbújt a földre, vagy hamu.
MIÉRT kárókatonák nem farok
Volt egyszer egy király, a mester minden élet a Földön. Udvarnál ő szolgált mind az emberek és az állatok, valamint baromfi és hal. És az egyik a bíróság egy kormorán. Ez a madár nagyon büszke szépségét. Kormorán ünnepélyesen sétált a királyi palotába, hadonászott hosszú farok. A farok volt prechudesny, villás tip, borított fekete foltok, valamint a toll.
Egy napon a király elrendelte, hogy minden alattvalóit, hogy jöjjön bíróság előtt jelennek meg. Aztán valami Minnow, megcélozza a trónterem, látta állni a bejáratnál kormoránok. Minnow szíve. Miután kárókatona táplálkozik halak, és legfőképpen szereti Minnows. De felejtsük el, hogy a főváros, mind szigorúan elrendelte, hogy fenntartsák a békét, nyugalmat Minnow. És kárókatonák még szivárgott nyáladzó láttán ilyen finomságok. Ugyanakkor tudta, hogy ő lenne a árulással vádolták és kivégezték, még ha ez csak éppen érinti minnows. Mégis félénkség és bizonytalanság, ami nem tudott segíteni, de észre a megjelenését és mozgását Pescara, és tolta postraschat kormoránok. Kormorán bámult Pescara, és amikor ránézett megijedt, hirtelen kacsintott bal szeme. Minnow sikoltott, és kifutott a palota, futott teljes sebességgel a ház felé. De szegény halak azonnal letartóztatták és vádat árulással.
- Miért van felboríthatja a sorrendben, és elhagyta a palotát az engedélyem nélkül? - vészjóslóan megkérdőjelezte a király.
- Felség - válaszolta Minnow - én főellenség kormorán állt a bejáratnál, hogy a trónterem, úgy nézett rám, mintha én fog enni.
Mivel alapos vizsgálat megerősítette a szavait Pescara-ben kegyelmet kapott. Baklanov ugyanaz, mert megijedt a szegény hal, elrendelték aznap este sor tiszteletére ünnepén Minnow.
Kormorán lakomát, és így melegen kezelt Minnow különböző borokat, hogy ő a földre esett, és elaludt.
Aztán alattomos kárókatona húzta a farkát, és betette a fa. Azt akarta, hogy enni, amikor már nem fog keresni.
A Minnow, felébred reggel, felfedezte a lopást, és keservesen sírt. Kormorán megnyugtatta, hogy a farok lopott tolvajok, ami annyira a városban. Azonban, Pescara, jól tudva, az alattomos szokásait kormorán, nem törődtek az érveket, és fellebbezést nyújtott be a bírósághoz.
Miután meghallgatta a tanúk, a bíróság úgy döntött, hogy mivel a tulajdonos felelős az életét és vagyonát a vendég kárókatona köteles megtéríteni a kárt Pescara, ami neki a farkát, amit azonnal levágta, és a díjat a csonk farok Minnow.
Ezért a hegye a farok egy Minnow villa és borított fekete foltok, amelyek a test bármely részén már nincs.
A kárókatona nem mertek távolítsa el a fa ellopták Minnow farok és használja ahelyett, hogy vele. Mert akkor mi lenne az összes megtanultuk, hogy ő egy tolvaj. Ezért a kormoránok és a mai napig nincs farka.
Mint a madár, hogy a barátok
Mielőtt a madarak sem volt arról, barátság, mert mind versenyeztek hevesen. A madár és a többi egyszerre, azt mondja neki:
És ő így válaszolt: „Nem, én”
És akkor a harc kezdődött.
Miután Crow Fácán teljesülnek. Nem akart veszekedni, és azt mondta:
- De te jobb vagy nálam, Raven!
Ezek a szavak a fázis nem csak meglepett, de nagyon hízelgett Crow, és ő udvariasan válaszolt:
- Ó, nem, nem, fácán! Ez akkor jobb, mint én.
Ezután mind a madarak leült, és elkezdett egy baráti beszélgetés.
- Szeretlek, Raven - Fácán mondta. - Nézzük együtt élnek.
- Nos, Fácán, - felelte.
És az állandó együtt a nagy fa.
Idővel Crow Fácán és egyre több áthatott a kölcsönös tisztelet, de kapcsolatuk nem volt árnyéka ismerete.
Egyéb madarak kíváncsian figyeljük fácán és varjak. És csak elcsodálkozott, hogy a két madár is együtt élnek olyan sokáig harc nélkül, és veszekedés. Végül úgy döntöttek, hogy teszteljék a barátság. Madarak jönnek fácán, ha a hollók nem voltak otthon, és azt mondta:
- Fácán, miért élnek együtt ezzel értéktelen Crow?
- Hogy mondhatsz ilyet! - küldte Fácán. - Raven jobban, mint én. Élet velem ezen a fán, azt tette velem a becsület!
Másnap, amikor a fázis nem volt otthon, a madarak jöttek Raven, és azt mondta, „Raven, miért élni, hogy haszontalan fácán?”
- Hogy mondhatsz ilyet! - válaszol Raven - Fácán jobban, mint én. Élet velem ezen a fán, ő megtisztelt!
Az ilyen hozzáállás fázis és a Crows együtt tett egy nagy benyomást tett a madarak. És azt kérdezték maguktól:
- Miért nem élünk, mint fácán és Raven - nem harcolni, és nem veszekedni?
Mivel a madarak lettek barátok és tisztelik egymást.