Új szavak (neologizmusok)
Home | Rólunk | visszacsatolás
Elavult szó: a historizmus és archaizmusok
Attól függően, hogy az okok, amelyek egy adott szó kategóriájába tartozik az elavult, kiosztott historizmus és archaizmusok.
Historizmus - szavakat a használatát, mivel ez eltűnt az élet tárgyak és jelenségek, amelyeket kijelölt.
Historizmus nem szinonimák, mivel ez az egyetlen kijelölése a hiányzó fogalmak és mögötte álló tárgy vagy jelenség.
Historizmus eléggé eltérő témájú csoport szó:
1) A nevek a régi ruhát: ő kabát, dzseki, kabát, kokoshnik, Zupan, shushun stb.;
2) A nevét pénzegység: Altyn, atka, atka, nyomaték és stb.;
3) A nevek címek: uram, nemes király, gróf, gróf, Duke et al.,
4) A tisztviselők nevét: a rendőr a kormányzó, végrehajtó, rendőr, stb.;
5) A nevek a fegyverek: pischal, Morningstar, Unicorn (ágyú), stb.;
6) Az igazgatási neve: megyei, stb okolotok.
A kétértelmű szavak historizmus egyike lehet az értékeket. Például, a szó az emberek a következő értékeket:
1) A többes főnév ember;
2) Egyéb, a külföldi valaki néz;
3) olyan személyek minden esetben, a keretek;
4) A szobalány, egy munkás a kastélyban.
A szó az emberek az első három szereplő értékeket az aktív szókincs. A negyedik érték a szó elavult, ezért szembe egy szemantikai historizmus képező token emberi abban az értelemben „szobában, ahol a szolgák élni.”
Archaizmusok - jelölő szavak fogalmak, tárgyak, jelenségek, amelyek léteznek abban a pillanatban; különböző (elsősorban - nyelven kívüli) archaizmusok okokból kiszorították aktív használat más szavakkal.
Következésképpen archaizmusok van szinonimák a modern orosz nyelv, például: szél (. N) - vitorlát. Psiheya (. N) - lélek; Overseas (. Adj) - idegen; Koi (névmás) -, amely; Ez a (névmás) - ez; Amennyiben a (Union) - és mivel a másik.
Attól függően, hogy az összes elavult szó jelentése, fonetikai tervezés szavak vagy önálló preformative morféma, archaizmusok vannak osztva csoportokra:
1) Valójában lexikai archaizmusok - egy szót teljesen elavult, és esett passzív Szójegyzék: lzya - lehetséges; tolvaj - a tolvaj; Aki - miként; költő - költő; Maiden - tizenéves és mtsai.
2) A lexikai-szemantikai archaizmusok - ezek azok a szavak, amelyek egy vagy több elavult értékek:
Belly - „az élet” (nem az élet-halál harc); Faragott képet - „szobrot”;
Gazemberek - „alkalmatlan a katonai szolgálatra”; Holt - "port, kikötő" és mások.
3) lexikai és fonetikus archaizmusok - ezek azok a szavak, amelyek eredményeként a történelmi fejlődés megváltozott sound design (a hang kagyló), de a jelentésük teljesen megmarad:
Mirror - tükör
Iroizm - hősiesség;
Tizennyolc - Tizennyolc;
Pashport - útlevél;
Calm - style (vers), és mások.
A speciális csoportja aktsentologicheskie archaizmusok - olyan szavak, amelyek megváltoztatták a hangsúly (a latin Accentum - szigetelés, a stressz.):
Múzsák 'ka - th' nyelv;
Suffa COP - su 'ffiks; Philos' f
filo „SOF et al.
4) lexikális-szóalkotás archaizmusok - ezek azok a szavak, amelyek elavultak vagy egyedi morfémaként derivációs modell:
Dol - völgy; Baráti társaság - a barátság; Shepherd - Shepherd; -rybak halászok; Fantasy - Fantasy és mtsai.
szavak archaikus nem kapcsolódik azok eredetét. Elavult a következő típusú halászat:
1) Az eredetileg az orosz szavakat labs, szélhámos, lzya, kancsó, stb.;
2) staroslavyanizmy: sima, egyenletes, rendkívül, hidegség, fia és mtsai.
3) kölcsönözte szavak: elégedettség - elégedettség (a párbaj); Sikurs - segítség; Fortecia (vár), és mások.
A szerepe az elavult szavak az orosz nyelv változatos. A historizmus a lektorált szakirodalom használt legpontosabb leírását a kor. Az irodalmi alkotások történelmi témákat a historizmus és archaizmusok segít újra az íze a korszak, hanem egy eszköz a beszéd jellemzőit a karaktereket.
Példák a használata elavult szókincs tud számolni, „Stepan Razin” regények AP Chapygina „I. Péter» A. H. Tolsztoj "Emelyan Pugachev" VY Shishkov, „Rettegett Iván” VI Kostileva et al.
A szövegben ezek közül bármelyik műalkotások találkozhatunk különböző archaizmusok:
Tudtam, hogy ez: a izvetu feszítővassal tolvaj, elkapta a tolvajok számára Nikitsky Gate (Chapygin).
Archaizmusok lehet használni, hogy hozzon létre egy stílust ünnepélyesség, ami különösen jellemző a költészet a késő XVIII - XIX század elején. Példák AN termék Radishchev, GR Derzhavin, VA Zhukovsky, AS Pushkina et al.
Archaizmusok is fel lehet használni, hogy hozzon létre egy képregény és szatirikus hatások: Nézd, végül a saját személy - és ott mindenekelőtt megfelelnek a fejét, majd nem hagyja jelei nélkül hasa, és a többi rész (S. C.)
Új szavak (neologizmusok)
A szavak, amelyek használata sajátossága, hogy élő emberek egy adott területen, hogy nyelvjárás szókincse. Nyelvjárási szavakat használunk elsősorban a beszélt nyelv, nyelvjárás, mint önmagát - ez többnyire szóbeli társalgási beszédet háztartási vidéki területeken.
Nyelvjárás szókincse eltér az egész nép, és nem csak a használata egy szűkebb körben, hanem számos jellemzői a következők:
1) fonetikus;
2) a nyelvtani;
3) Lexikális szemantikus.
Összhangban ezek a funkciók változhatnak dialecticisms következő:
a) A fonetikus dialektus - szavak, amelyek tükrözik a hangzásbeli jellemzői ennek nyelvjárás:
Hordók - hordó;
Vanya - Vanya;
Tipyayagok - forró vízben (dialectisms déli orosz);
Kuricha - csirke;
Tsyasy - óra;
Tselovek - férfi;
Niemcza - a németek (az észak-nyugati nyelvjárás).
b) A nyelvtani nyelvjárás - a szavakat, amelyek eltérnek az irodalmi nyelv, nyelvtani jellegzetesség.
1) A használatra nyelvjárások a déli orosz semleges főnevek, mint nőnemű főnevek: A teljes területén; Egy ilyen dolog; Úgy érzi, a macska, akinek a húst evett.
2) Az Északi-orosz nyelvjárások elterjedt használata formájában helyett elöljárós dativusi:
A pincében - a pincében; A klub - a klub; A táblázatban - a táblázatban.
3) A használata zsetonok helyett a közös szavak más morphemic szerkezetű, de azonos gyökér:
Sboch - oldalnézete;
Dozhzhok - eső;
Ech - fut;
Nor - Hole és mtsai.
c) lexikai dialektus - szóval, formájában és tartalmában eltér az országos szókincs szó:
Kochetov - kakas;
Koretz - vödör;
A minap - a minap, az utóbbi időben;
Indus - még;
Nazem - trágya;
Tutarit - beszélgetés;
Scorodite - Harrow és mtsai.
Között a lexikális nyelvjárás különböztethető helyi (lokális) nevű dolgot és koncepciók, közös a területen. Ilyen szavak nevezik ethnographism. például:
PANEVA - egy különleges fajta szoknya Ryazan, Tambov és Tula régiók
Nalygach - speciális öv vagy kötelet kötött a szarvak ökröket azokon a területeken, ahol a tervezet hatályba használt ökröket Ochep - a pole a kútnál, amellyel a kihúzható víz;
Macskák - kéreg szandál.
Nyelvjárási szó eltérhet a közismert nem csak a forma (fonetikusan, morphemic, nyelvtan), de lexikális jelentés. Ebben az esetben beszélünk szemantikai nyelvjárás, például:
Ásítás - kiabált, hívja;
Dark - nagyon erős (sötét love = szeretem nagyon>;
Guess - tudja valaki az arcát;
Top - víznyelő (dél-orosz dialektusok);
Plough - pometat emeleten (észak-orosz dialektusok);
Csodálatos - sok (szibériai dialektusok), és mások.
Dialectisms gyakran használják eszközként a művészi kifejezés a szakirodalomban azon dolgozik, hogy a következő célkitűzések elérése:
1) A beszéd jellemző a karakter;
2) átvitele a helyi színt;
3) A maximális áram dolgok elnevezésére és koncepciók.
Példák a használata nyelvjárás lehet munkáit számos művész a szó:
Ez volt fagyasztás és szúrós, de az este volt zamolazhivat (T.)
Ige zamolazhivat Orel és Tula mondani értéke van „pasmurnet, inkább rossz idő”, ahogy magyarázza a szótár „az orosz nyelv” VI Dahl.
Bementünk az erdőbe, vagy, ahogy mi mondjuk, a következő sorrendben (Turgai.) Az egész arca olyan, mint a kék acél (Babel) használtuk kenyér ist súly nélküli (Shoal).