Térkép 5

1. Tudja meg, mi a neve fából készült eszközök ismertek, vagy már korábban is ismert a területen. Milyen célból használják? Rajzolni.

2. Milyen kerámia van, vagy gyakori volt a területen? Kérdezd meg a régiek annak nevét és célját. Talán ezek a nevek voltak:

CNRS és bl bl és az NHH # 150; ételek tészta palacsinta; Ünnepe az arató bomlás és p a Zliv # 150; a tészta alá a pitét; b egy NCA, Gorshechny be, egy szigorítása rnik, szol a rnik, hozzon létre egy zhnik, Cr és NCA-t vagy NCA s cr, görcsök és n, A és TCA, a medence.

3. Helyezze a kártyát a kártya 5 14 „hangzik pa hely a G betű”. Mivel a terület van osztva a két kártya? Milyen nyelvtani partíció térkép van egy hasonló felosztása a területet?

4. A nyelvjárás határozószók # 150; északi vagy déli # 150; felvett ez a példa?

[An a. d # 146; amennyire -t, a # 146; és slya, en # 146; és [kenyereket] ad # 146; d # 146; s, hogy, amennyire csak # 146; és snut # 146]

5. Mi, a szöveg szerint a vers Jeszenyin „a házban”, ez a szó dezhka beszélni. Konstantinov?

Smells laza drachonami;
A küszöb dezhke sört.
Fent a kályha cizellált
A csótányok másznak a horonyba.

Tekintsük a számok ezt a kártyát, és a kártya 6.


A közmondás szerint: rozskenyér a fej körül.
Évszázadokon kenyér a falvak maguk tettek minden otthonban, minden családban. Rozskenyér volt szükség a napi élelmiszer, sütötték sav, élesztő tésztát. Úgy tartják, hogy ez a vizsgálat a recept, t. E. A kovászt, szláv kölcsönzött a IV-V cc. A németek között, valamint a szót kenyeret. Mielőtt az időben, hogy készültek kenyér kovásztalan tésztát.
A hagyományos orosz falu a kovász a háziasszony használta a sűrű sör, élesztő, de gyakrabban egyszerűen elhagyta egy serpenyőben darab tészta járták. Ha már a tészta nőtt, a keze összekeverjük, formáljuk, és tegye kenyereket egy fa lapáttal a kemencébe egy 1. Néha substyles káposztaleveleken az aljára nem ég.
Jellemzően rozs tésztát összegyúrjuk (oldott) egy fából készült tároló, rúdjait, elfogott fából vagy vas karika. Ritkábban, egy tál vájt egy darab fa. Fő címek jelennek meg a térképen: dagasztás nekem. Kvasha az NCA és dezh. d e csat elrendezése.

Szó vályú van kialakítva egy gyökér által képviselt szavak kelesztett, vállpántos és megsavanyodik, savanyú. Szó megfelelő orosz kuvasz sok szláv nyelvek jelöli a kezdő. Ezért a vályú az orosz nyelvjárások beállítása „kovász”, „tészta, tészta”, „eszközök a főzéshez kuvasz”, „eszközök a főzéshez a tésztát.”
Szó tálak és nagyon régi. Ebből származik az indoeurópai gyökere * DHE # 285; # 303; h értékű „gyúrjuk” (agyag tésztát). Számára is vissza rá. Teig. Eng. tészta «tészta” (lásd. ábra).
Az ukrán nyelv a vizsgálati edények hívják dizh is. belorusz # 150; dzyazh a, nyugati szláv (lásd. szótár nyelvi szempontból) szintén elosztva itt ezzel a szárat, például chesh. dí# 382; E, Dí# 382, ​​slvts. die # 382; a.
Most térjünk a térképet. Az északkeleti területen a név áll Kvasha NCA. Ítélve az utótag -onk- (a), akkor # 150; Oktatási értékű apró. De kiderült, apró érték egy adott szó elveszett, mint például a szót blúz, kialakítva a főnév. blúz (sze menet # 150; menet, táblák # 150; zsebkendőt és mtsai.). Ugyanez vonatkozik a formáját d e csat elrendezés (keresési tartományt a szó a térképen). Ezek felhasználása kicsinyítő formák elnevezésére nem kicsi, és normális alanyok sajátos nyelvjárások főként északkeleten.
Amellett, hogy a fenti, és más ismert „nevek” fából készült eszközök, és rendelni, cad a shka, xn e bnitsa, op és rnitsa (lásd a térképet).. Szavak a és a rend, cad a shka kialakított kad. kölcsönzött a görög. k és dos «kancsó, vödör„, ami viszont visszamegy a héber kad. Motiváció szó breadbox és oparnitsa. Valószínűleg mindenki számára egyértelmű. Edények tészta (tészta, fűszeres kovász vagy élesztő), oparnaya ételek úgynevezett oparnitsa. kenyérsütés ételek # 150; breadbox.
Beszél a vidéki élet, az írók gyakran említik azokat a neveket, amelyek beszéltünk.
A mai író kuryanina E. Nosov olvasható: „Időről időre azt [az anya] fagyasztott kiegyenesedett, de nem teljesen kiegyenesített hajlott háttal felváltva levette a kezét, ujjatlan, fehér páncél vizsgálat, csapott őket a tálba. Azt lekaparjuk a szélén a pálma. " Belov, a natív Vologda, kontrasztok, amely leírja a paraszti élet, fa tálak a kenyér és sütemények az agyag: „kenyér dagasztás pite gazdasági családok nem használják ezt volt egy nagy cserép korsó vagy korchaga”.
kenyér # 150; A fő gazdagsága a paraszti-gazdálkodó, így gyúrással vályú / dezhe feltűnően sok hagyományos szertartások, mágikus hatása van. Például az átmenet során az új tulajdonosok a ház vittek dagasztás a tésztát, zameshennym a régi házat, hogy az új helyen volt gazdagság, sok kenyeret. És a régi orosz dal kenyér ételek alom megszemélyesített, a teljes élet és a vagyon:

A megoldást Kvasha on NKU
Az alsó,
Kvasha hozott Nushki
Az Art of lbushke.

Légy Kvasha az NCA,
Csordultig tele,
Csordultig tele,
Sima élek!

1 A # 150; Orosz alsó felülete a kemencében, amely kemence.

Kapcsolódó cikkek