Kávézó New World, 1998 №12 - Alexander Kogan - Kar hasznos dolgok

KAR szükséges dolgokat

Minden a legjobb? Nem, kiderül, hogy nem minden.

Annak érdekében azonban,. Kezdetben - a versek teszik ki a magját a könyvet.

De annyira, és az egész vers Dombrowski megjelent az első alkalommal.

Vannak - szinte időtlen idők óta - két poláris és egymást kizáró nézeteket költészet. Itt és századunk: „Lehet, hogy az életben minden csak eszköz / For fényes dallamos verset” (Bryusov) - vagy: „Szükség van a szó az élet. Nem ismerjük a haszontalan art „(Majakovszkij).

Bár ez - az élet, és úgy vélte,
Van szegény lélek
A halál nélkül Semmítőszék,
A rohadt éjszaka egy sátorban.

Az esők, a felázott út,
A csapás fegyvert a váll
És sok, nagyon sok,
Arról, hogy mit nem akarok írni.

De a régi és a test, és az érzés
És repül el, mint a por,
Várom, hogy a fény fel Art
Saját elviselhetetlen profit.

Line”. meggyullad Arts / elviselhetetlen My Story „-, azt hiszem, az igazi lényege a gyűjtemény, a legfontosabb, hogy annak tartalmát, hanem lényegében az összes munkái Dombrowski. Ez az, ahol az ő költészete egy furcsa, váratlan, első pillantásra - nem egészen kombinálni keveréke magas és alacsony, a szellem és a küzdelmek a mindennapi próza az élet és életforma. Tény, hogy nincs könnyű azt hinni, hogy a verseit Henri Rousseau - és a „tyúk” (tábor köcsög, ami megölte éjjel), a levél Levitán - és szívbemarkoló vers, „Meg akartam ölni a szuka. „Írta ugyanaz a kéz, egy és ugyanaz a személy?

Dombrowski a pillanatban a keresztezés összefonódása két valóság: a valós és az egyetlen, amely megteremtette a képzelet az alkotó - alapvető fontosságú volt, talán döntő. Tudom, hogy ez nem egy harmadik kéz - önmagától: ő nem egyszer idézett nekem a Marshak vonal, amely általában kedvelt és nagyra értékelik, nemcsak tolmácsot közös isten - Shakespeare (bár ez természetesen teszi őket). A „kínálat” Dombrowski ezeket a sorokat, és emlékszem:

kulcs élet táplálja művészetét -
A másik az a legfontosabb - a költészet is.
Szárított egyik - nem érzi a vers,
Kimerült egyéb - költészet sokat.

A hatalom a kreatív fantázia Dombrowski, hogy előtte néha visszavonuló, állást, és hogy az első, az objektív valóság. Krohoborcheski pontos reprodukciója tapasztalt, szigorú, sőt becsületes megismétlése, hogy részletesen ez egyszerűen érdektelen: nem újra a kis dolgok az életben, és a lelkét. És nem tudta - a pontosság kedvéért csapdába szellemében - sok, hogy eloszlassa a tárgy a részleteket. Néha tivornyázást képzeletében még a látszólag cserbenhagyta -, de a legtöbb esetben csak akkor, amikor a „részlet”, amelyet az ítéletét, egy szerencsétlen baleset „nem felel meg” a szellem az eredeti, ellentmond lényege. Tehát, munkám során a könyvet Paul Shubin ő határozottan megnyugtatott, hogy Shubin (amit még soha nem látott, és Dombrowski jól ismert, és még barátok vele) volt az Világosbarna, miközben nem csak a kép (még mindig - fekete -Fehér), hanem mindazok, akik ismerték Shubin, egész családja (köztük felesége és fia) egy hang azt mondta: barna! (. DOC Smelyakov sírfelirata: "Black Hair a Shubin Paschke / porított az első hó.") Memória hiba? Inkább - egyébként: az idő múlása (Shubin meghalt 1951) Dombrowski fokozatosan és természetesen öntudatlanul „korrigált” a külső kép a költő verseiben, ahol a hangok nem egyszer rögzítik ismétlődik különböző versek rím ( „Rus” - „Rus” ) vezérmotívum szőke orosz. „Black Hair” Shubin Dombrowski tekintik bosszantó elírás jellegű; Brown Shubin számára - a „több” Shubin Shubin mint fekete haja.

Csoda-e, hogy a képek a világ művészeti - Shakespeare, Derzhavin, Henri Rousseau - zuhanyoztál Dombrowski tartózkodási helye nem gyengébb, mint a fordulat a saját életrajzát?

Ez a funkció munkája nem mindig elkapta a kritika, beleértve a látszólag jóindulatú neki. Emlékszem az a tény, látszólagos ma anekdotikus. Egy kritikus akkor is, ha az élet Dombrowski vádolta, hogy ő lett érdekelt, mint egy művész Shakespeare Lady Macbeth (a névadó történet Dombrowski), ahelyett, hogy őt a heroint orosz nő; És egyáltalán: miért neki ezeket a képeket a világ művészeti - kivéve a saját, belső, nem elég? 1

De van még egy másik félreértés, az elsővel szemben, de az is, hogy nem vette figyelembe a sajátosságait tehetség Dombrowski, a kettős természetű. Amelyben az összes, amit a költő elmondja, az első ember, naivan elfogadta, mint a valódi tényeket a saját életrajzát.

Különösen B. Cardin értelmezi az ő - általában kiváló - válasz a könyv Dombrowski vers, amely adta a nevét a gyűjtemény - „Meg akarom ölni ezt a szukát. „2.

Addig Dombrowski nem akárki a barátok és rokonok kb ez az epizód, nem mondja a korábbi vele személyesen, de tanúsága szerint az emberek, „ülő” vele, mint egy epizód vele - nem volt. Mi előttünk: egy kísérlet „festeni” a saját életrajzát? De életrajza - és anélkül, hogy további „színezés” - ez volt elég fényes! Aztán - fikció? Igen, egy találmány, de nem a világi, hanem - kreatív, próbálja meg elképzelni a saját sorsát és jellegét, a másik nem történhet vele személyesen körülményeket.

A „Rousseau”: „Ez a világ sokszínű, és tisztátalan / Glimmering, őrült, őrült; / De jönnek, akkor világít a lámpa zöld / És süt a nap minden levél. "B" szukák. „:” └- Tehát ne adj baltával? - Ne adja! / Nos, megint! - Vedd el! - Majd én is! - Próbálja „/ veti magát lábainál rám, és itt, / Snap átlépni, / I ax valuták nagy arccsont koponya, / És - Emlékszel az ő neve!”!

Még egyszer: nem a két vers valójában ugyanaz a szerző írta pentameter? Ja, és - még - szinte egy időben, ugyanabban a táborban feltételek mellett! De az első esetben pentameter kényelmes epikus; A második - a dramatizált a helyzet, ez lesz szaggatott, „kéreg”, „rongyos”.

„Tudod, mit te és én különböző főleg ponty, vagy vipera? Az a tény, hogy van saját állandó vér hőmérséklete, függetlenül a környezet - és az annak hő nem rendelkezik: hazugság egy szikla magunkat olyan hideg, mint a kő. Ez a legfontosabb dolog: hogy a hőmérséklete, akkor valaki másnak Ön nem a hűvös és nem melegszik fel „(kiemelés a Dombrovskis - AK.).”

Kezdetben azt akarta adni a felülvizsgálat - „Don Quijote a Gulag” 3. De aztán meggondolta magát. A lényeg nem a gulag, az egész életét, hogy időt (és akkor is, ha csak az egyik?) - Élet a zóna, a másik ott van, hogy ezen az oldalon a szögesdrót.

Dombrowski ezen a területen, és nem kapott. Az értékesebb, hogy ő - mint egy személy, és mint író - és ez sikerült megmaradnia befelé ingyen.