Kroshechka - Havroshechka
Tudod, hogy vannak emberek a világon, és jó, van rosszabb, vannak olyanok, akik nem félnek az Isten, testvére nem szégyellem, mert ilyen és hit Kroshechka Havroshechka. Ő árva kis; vitte ezeket az embereket, és hozza fel a napvilágot nem engedték, a munka minden nap, különcök, Zamora; ő azt állítja, és tisztítsák meg, és az egész, és a felelős mindenért.
És ott voltak a hostess három leánya. A legidősebb hívták Félszemű, közepes - Dvuglazka, és a kisebb - Triglazka; de ők csak azt tudják, a kapu, hogy ülni nézni, és Kroshechka-Havroshechka dolgoztak, ők varrt nekik, és a szövés-fonás, de egy jó szót nem hallottam. Itt az fáj - lök tolja igen, van valaki, és csepegtetni megbecsülésére szia igen nincs!
Gyere használt Kroshechka-Havroshechka területén, ölelés a ragyás tehén, feküdjön a nyakára, és elmondja, hogyan ő nehezen boldogan éltek:
- Korovushka-anya! Vertem, szid, kenyér nem adott, azt mondják, hogy ne sírjon. Holnap engedett öt fontot napryast, sző, fehérít a metróval.
A korovushka neki:
- Red lány! Elkapott az egyik fülét, és egy másik kiszállt - minden működni fog.
Így lőn. Vörös lány jött ki a lap - minden készen áll: a szövés, és fehérre meszelték, és lovagolni.
Kényeztesse mostohaanyja; látni fogja pokryahtit, elrejti a csomagtartóba, és ő még mindig több munkát kérni. Havroshechka újra jön korovushke az egyik fülét illik, hogy egy másik jön ki, és hozza gotovenkoe.
Marvels öregasszony felhívja One eye:
- A lányom jó, a lányom kedves! Doglyadis aki segít az árva, és sző, és forog, és tekercs a csövek?
Félszemű ment árva erdőben ment neki a területen; Matushkino elfelejtett megrendelések, raspeklas a nap, elnyúlt travushke; Havroshechka, mint mondta:
- Alvás, szem, alvás, szem!
Kukucskáló elaludt; amíg az egyik szem aludt korovushka és szövés és meszelték. Semmi mostohaanyja nem kerestek meg, küldött Dvuglazku. Ez is a nap raspeklas és travushke burjánzó, maternino megrendelések elfelejtett és behunyta a szemét; Havroshechka és lulls;
- Alvás, szem, alvás, még egy!
Korovushka sző, fehérre meszelt, ride a csőben; és Dvuglazka még aludt.
Az öregasszony dühös volt, elküldte Triglazku, és az árvát, még több munkát adott a harmadik napon. És Triglazka ahogy nővére, ugrott, ugrott, és esett travushku. Havroshechka énekli:
- Alvás, szem, alvás, még egy! - és mintegy harmada már elfelejtette. Két szem elaludt, a harmadik néz ki, és mindent lát - mint tisztességes lány az egyik fülét, felmászott, felmászott a másikba, és kész vásznak szedett. Minden látta Triglazka anya azt mondta; öregasszony örült másnap elment a férjéhez:
- Vágott ragyás tehén! Az öreg így syak:
- Mi vagy te, te asszony, hogy a fejedben? Cow fiatal, jó!
- Slash, és így tovább!
Havroshechka szaladt korovushke:
- Korovushka-anya! Azt akarja vágni.
- És te, tisztességes lány, nem eszik húst én; csontjaim összegyűlnek egy zsebkendőt Kösd fel a kertben a palántákat, és soha nem engedi elfelejteni, minden reggel vízzel öntözik őket.
Havroshechka mindent megtett, hogy korovushka hagyott: éhséget éhes hús a szájába nem vette, a csont minden nap a kertben öntözzük, és nőtt ki a almafa, akkor mi - Istenem! Alma lóg neki nagy zaj listvitsy arany, ezüst ágak kanyarban; aki nem megy - megállók, akik közelében halad - csodál.
Ez történt - a lányok sétáltak a kertben; akkoriban mentem területén mester - gazdag, Martagon, nagyon fiatal. Saw alma, zatrogal lányok:
- A lányok-szépségeit! - mondja. - Melyikük én alma podneset, ő lesz a feleségem.
És dobta három nővér az egyik a másik, hogy az almafa. És néhány almát lógva a hóna alatt volt, majd hirtelen felmászott a magasabb és magasabb, amennyiben a fejek felett acél. A nővérek akar ütni őket - elhagyja a szem aludni akart tépni - zsinórra ágak megfejteni; sem harcolt sem rohant - kezeli rongyos, és nem tudta elérni.
Jött Havroshechka és gallyak Lejtős, és az alma mártott. Mester feleségül, és ő lett boldogan a jó, vitéz soha nem tudta.