Hogyan írjunk egy fejlett vagy fejlődő
⇒ hasonló vagy azzal egyenértékű:
♦ Mitya volt öltözve rendesen, a gombos kabát, kerek kalap a kezében, és fekete kesztyűt, egy hajszál, mint három nappal ezelőtt a monostorban. (Dosztojevszkij 1). Mitya volt tisztességesen öltözött gombos frakkban, kezében egy kerek kalapot, és rajta fekete bőrkesztyű, pontosan úgy, ahogy a három nappal azelőtt a kolostorban. (1a).
♦ Emelt voltak öltözve másképp - aki mit, és emlékeztetett egyszer és parasztok és katonák, egy hajszál, mint a Vörös Hadsereg összevont ezred. (Fedin 1). A lovasok voltak a különböző játékok, amit ők képesek voltak megtalálni, és azonnal emlékeztetett mind muzhiks és katonák, pontosan olyan, mint a Vörös katonák a kompozit ezred. (1a).
♦ „Ax nem, ne mondják, hogy”. - hirtelen ismét keverjük és még bosszús Sonia, egy hajszál, mintha mérges kanári vagy más kis madár (Dosztojevszkij 3). „Ó, nem, ne beszélj így.” Sonya hirtelen felborzolt újra és meg is ideges, akik csak mint egy kanári, vagy más kis madár, amely elvesztette a türelmét (3a).
hsz látni. valahogy 1,
1. (valamilyen módon) κάπως, κατά κάποιον τρόπο ·
2. (gondatlanul) ὅπως ὅπως, κουτσά στραβά, τσάτρα πάτρα:
ő mindent megtesz \ valahogy ὀλα τά κάνει ὅπως ὅπως ·
3. (valamikor a jövőben) καμιά φορά.
hogy kerültél ide? sydeuschteu mysch shukifaga?
mi a neved? syda ptsIer?
Nem emlékszem, hogyan történt ar zerehuge shIykIer kesshIezhyrep
◊ mint fedeu
Bármi is volt syd fedeu schytmi
amennyire csak lehetséges nahybe zerehuneu
mivel ez nem így van! armyrykome!
Hogy érti ezt? tau Hume Huga. sydeuschteu?
csak te és én kell op Holt syzyfaer
2) znach.skaz. (Fit) kabz Dead
cipő csak botinkeher sfeshIu kabz
II részecske voskl.
1. (kifejezzék a harag, meglepetés és m. P.) Sydeu
ő fáradt! sydeu sezeschyga arg!
2.razg. (Fejezi meglepő hatás) benyújtott egy javasolt konstrukció
nevetésben tört ki! ar kyzeschhym!
mindent meg lehet tekinteni, mint a tenyér zekIeri olegu, Iegum ilym fedeu
továbbított enklitikus landere vagy design javaslatok
Egy év nem láttuk iles landere tyzerelegugep
iles hugahe, te tyzerezeremyleguger
egyszer át névutónak teteu vagy utótagot = y
mihelyt megérkezik, hadd ar kyzeresygem teteu segashIe
hogyan. és. és át utótag =
télen és nyáron egyaránt kIymafi gemafi, kIymafemi gemafemi
3. (ahogy valaki valamit l.) Továbbítunk névutónak naiv
Ő kapta, mint a kiváló hallgatók ar edzhenymkIe zeredegu Dedem (e zereIeze Dedem) pae tyny fageshoshag
◊ ilyen guschyIem naiv
mint mondják zeraIoremkIe
H õigesti, õieti, korrapäraselt, reeglipäraselt; (Be) õige; \ Helyesen írni a szót Sona õigesti kirjutama, hogy \ rendesen látni õige
Supply a terminális 17 (feltüntetve a terminál a kikötő vagy cél)
- szállított terminál (betét nevű terminál kikötőbe vagy rendeltetési hely)
- DAT (betét nevű terminál kikötőbe vagy rendeltetési hely)
- DAT (megjelölve a terminál port vagy cél)
- DAT (betét nevű terminál kikötőbe vagy rendeltetési hely)
- szállított terminál (betét nevű terminál kikötőbe vagy rendeltetési hely)