Cikkek spanyol - hogyan lehet gyorsan megérteni és megjegyezni,
Ebben a leírásban megmutatom neked a cikkeket spanyol grafikus formában, ez a leggyorsabb és legegyszerűbb módja annak, hogy látni és megérteni a bonyolult a spanyol nyelvet. Ezen felül figyelembe vesszük részletesen lehetőségek használatát cikkek az életben, és megtanulják, hogyan kell alkalmazni ezeket a készségeket lefordítani orosz spanyol és fordítva. Ez a lecke része az általános tanfolyam „spanyol a semmiből.”
Kedves barátaim, köszönöm, hogy feliratkozott a új órák és küldje el kérdéseit, kéréseit és javaslatait. Ma szeretnék reagálni a megkeresésre olvasóink Dmitri Latukhina, és indítsa el idézni levelében: „Jó napot, köszönöm a spanyol tanfolyam a semmiből, sok hasznos és érdekes tanulságokkal. Azonban még mindig nem érti a cikket, minden alkalommal megzavarja őket. Nagyon kérlek ismertesse világosan, és további vizuális vagy példákat. Köszi előre. "
És így, ha olvas minket először, és azt is szeretnék, hogy ingyenes leckéket, és kérdéseket feltenni, kattints az „új órák”. Plusz, szeretném bejelenteni, hogy a rendelkezésünkre álló „A negyedik leckét. Cikk spanyolul”, melyben megtekintheti a cikket a spanyol. Azonban úgy döntöttünk, hogy egy új, lecke, hogy könnyebb megérteni a nyuanskah spanyol.
Nézzük elfelejtette mindent, amit tudni a cikket a spanyol nyelvet, és próbálja meg kitalálni az egész elölről. Az első helyen, ha ez szükséges elvégezni a választóvonalat, mivel a cikk két típusa van: determinált és határozatlan.
A következő lépés az, hogy meg kell rögzíteni az ő emlékére a fő tény: „Bármely cikkek spanyol oszlanak hím és nőstény utódok. Ennek alapján meg kell befejezni a rendszer néhány háztömbnyire.
Remélem, hogy a kérdés merül fel nem kell, minden nyilvánvaló. Ha nem érti, mi opredelenyny és a határozatlan névelő, azt fogja magyarázni egy egyszerű példával: Ha beszélünk egy ismeretlen személy vagy tárgy, akkor kell használni a határozatlan névelő. Ha beszélünk egy adott személy vagy tárgy, amiről Ön és partnere jól tudják, majd a határozott névelő. Vessünk egy pillantást egy példa a grafikus:
Ne félj egy ilyen nagy számú blokkot, sőt, ugye már tudjuk, csak meg kell érteni, hogyan működik, és hogyan hívják. Néhány példa, a már kidolgozott egy bizonyos minta, és akkor gyorsan és könnyen megérteni és használni a megfelelő cikket a spanyol. Most kell, hogy őszintén bevallani, ha tudjuk, hogyan kell számolni spanyol egytől tízig? Azok számára, akik nem tudnak, azt ajánlom, hogy olvassa el a tutorial: Ismerje meg a spanyol történetekben. Gyors indítás. 2. rész - a többi, azt javasoljuk, hogy emlékezzen egy. Ez így van. 1-es szám a fordítást spanyol - jelentése Uno. Ha ismered ezt a számot, akkor nem lesz nehéz megjegyezni az elemi határozatlan névelő hímnemű Un és Una - nőies. Úgy érzi, a kapcsolat?
Emlékszel, mondja el barátainak a történetet, amely így kezdődik: „Az ember”. A történetet, az ember bizonytalan identitású (mindaddig, amíg nem mondja el a barátaidnak minden részletet). Spanyol, ugyanazt a képet. És az egyetlen szám, amit már említettük, hanem azért, mert az is előfordul, hogy szeretne beszélni egy csoport ember, és elkezdi: „Néhány ember (bizonyos embercsoport).” Ebben az esetben a spanyol nyelv a határozatlan névelő a többes számban: unos (férfias) és Unas (női). A félreértések elkerülése végett meg kell társítani a betű a női nem, erre, vegye figyelembe az alábbiakat: Amikor egy nő véletlenül eltöri az ételek, azt mondja: „Ó”, és amikor az ember töri véletlenül ételek, azt mondja: „Ó”, ha van ilyen, semmit. Itt van az egész titok. Így emlékszik Un / unos (férfias), Una / Unas (női).
Kiváló! Főbb már megtanulta, most meg kell vizsgálni a valós életből vett példákat. Képzeljük el, hogy a kikötőkben a hajót, és meg kell, hogy jelentse. Befut a kontroll szobába, és azt mondják: Un Barco Entra en el puerto (A hajó belép a port). Miért? Ez több okból is:
1. Nem tudom a nevét, a hajót.
2. Te beszélsz a hajó először.
3. Mielőtt a hajó vitorlázott be a port nem
Ha ismerte a nevét a hajó, akkor nem kell használni a határozatlan névelő, mint ami a neve, akkor azonnal azonosított objektumot. Plusz, ha továbbra is beszélni az ismeretlen hajót, a következő a javaslat már tartalmazza a határozott névelő, ahogy már említettük. Példa: Un Barco Entra en El Puerto. ¿Qué tengo que ver con esa Barco? (A hajó belép a port. Mit tegyek ezzel a hajóval?)
Továbbá, meg kell ismernünk, hogy a határozatlan névelőt lehet állítani, hogy „Bárki”. Mivel a szó maga végzi a bizonytalanság, nézzük meg egy példát: Un niño Sabe hacerlo fácilmente. (Minden gyermek könnyen erre.)
A határozott névelő a spanyol.
Tény, hogy itt minden olyan egyszerű, mint abban az esetben a határozatlan névelő, kivéve, hogy meg kell emlékezni egy egyszerű táblázatot:
És most nézzük elereszt a vizuális tartományban. Először is, miért választottam például Spider-Man? Egészen egyszerűen most mindent tud, és a felnőttek és a gyerekek. És ez azt jelenti, hogy ez a sajátos jellegét és a cikk használják EL. Menj előre, nagyon jól ismert Hamupipőke mese karakter, és nem kell bemutatni. Ezért a cikk lesz LA. Felhívjuk figyelmét, hogy már használják ezeket a karaktereket példaként. Végtére is, sőt, meg tudjuk beszélni nem csak az a személy, hanem a témáról. A legfontosabb dolog, amit meg kell érteni: ha egy személy (karakter), vagy a téma ismert, hogy az egész világot, majd a határozott névelő. Ha egy személy vagy tárgy került bemutatásra először használja a határozatlan névelő, azonban a következő mondat róluk tartalmaznia kell a határozott névelőt (mivel már mondtam nekik, az első mondat).
Most beszéljünk az árnyalatok a spanyol nyelv, amelyet sokan nem beszélnek. Ha úgy dönt, hogy komolyan spanyolul tanulni a semmiből, akkor meg kell emlékezni ezeket a trükköket, amelyek szerinte néhány spanyolok csökkentésére. Arról szól, elöljárószók, melyek együtt a cikket, és vezessen be sok kezdő a csikorgó megállt. Ennek elkerülése érdekében, nézzük meg egy példát az egész arcot is.
Mint látható a fenti pontoknál A összeállt a cikk EL AL és kap a design. Ezen kívül egy ürügy, van DE. Nézzük ismét egy példát:
Remélem, kedves olvasók, most, hogy érted, hogy hogyan működnek a határozott és határozatlan névelő. És most itt az ideje, hogy menjen az adapter rész. Gondoljuk hangosan, ha felteszek, lefordítani a mondatot spanyolra. „Van egy kutyát.” Melyik a cikk fogja használni? Határozott vagy határozatlan időre? Sőt, még itt nem kell gondolni, persze bizonytalan, mert nem tudom, hogy mi van a kutya, akkor serbernar és lehet Rottweiler. Lehet, hogy egy lány és egy fiú is. Ezért a javaslat szükséges lefordítani a határozatlan névelő. Tengo un perro (Van egy kutya).
Barátok, ha azt szeretnénk, több példát, azt javasoljuk, hogy nézd meg a „lecke 9. A főnév a spanyol nyelv”, ahol használjuk a határozott és a határozatlan cikkek építésére mondatokat és tárgyak neveit.
Megértették? Aztán lépni, ha megkérdezem, hogy lefordítani egy mondatot: „Van egy rózsa.” spanyolra. Mi a cikket használ? Ha úgy gondolja, hogy meg kell használni a határozatlan névelőt, akkor tévedsz! Mivel a rózsa - egy alfaja a virág, mindenki tudja, mi az a rózsa, így az átvitel használatához szükséges névelő: Tengo la rosa.