Ukrajnában - vagy - Ukrajna orosz nyelv
Irodalmi normák a modern orosz nyelv: Ukrajna Ukrajna, Ukrajna. De mint Nikolai Svanidze mondta egy talk show: „nyelvtanilag helyes Ukrajnában. de politikailag korrekt Ukrajnában. " Tehát nem értem, hogy ezt anélkül, hogy a politikát.
Válaszol január 28 '15 at 01:17
Ez így van, a „Ukrajna”. Megfelelően így nem vágja a fülét, mert kényelmes beszélni, valamint meghatározza a nyelv. Van egy másik országban az azonos sorozat - Kuba. Nem mondják, hogy „Kuba”, vagy „Kuba”. Azt mondják: „Én repülök Kubába, visszatérek Kubába.” Hangsúlyozom: Kuba - egy ország. De a vicces az, hogy vannak azerbajdzsáni város Kubában. Amikor a szovjet-azeri katona politikai tanfolyamokat arra kérték, hogy mutassa Kuba abban az értelemben, a „Szabadság-sziget”, akkor általában keresse meg Azerbajdzsánban, és jellemző módon talált. Így ezt Kuba más: „Azért jöttem Kubából, és én vissza Kubába.” Megjegyzendő, hogy ez Kuba - egy város, nem egy ország.
A szabályok az orosz nyelv néha változott. Ezáltal kellene az orosz élő Oroszországban. Minden más kell, és el kell fogadnia ezeket a szabályokat, és kövesse őket. Aki nem szereti - hadd beszéljen az anyanyelvén.
Válaszol január 29 '15 at 16:36
Az a tény, hogy „Ukrajna” és „c Ukrajna” egy irodalmi norma Oroszországban széles körben ismert. Azt is tudjuk, hogy „Ukrajna” és „ukrán” olyan cselekmény, gyűlölködő politikai korrektség, a koncesszió orosz nyelvű ukránok. De nézzük össze az angol az Egyesült Királyságban és az Egyesült Államokban, Ausztráliában, Indiában, stb Látni fogjuk, sok különbség, és senki sem érzi semmibe. Ezért előbb-utóbb meg kell majd észre, hogy az orosz nyelv Ukrajna, Moldova, Fehéroroszország, és eltérhet az egyéb országokból Moszkva szabványoknak, és ennek semmi köze a politikához. Nem szükséges Oroszországban „Ukrajna” és „ukrán”, nem szükséges, ahelyett, hogy Kirgizisztán Kirgizisztán, Moldova, ahelyett, Moldova, Fehéroroszország, Fehéroroszország, stb helyett A másik dolog az, hogy olyan kifejezéseket, mint „az észak-Ukrajna” hang most majdnem olyan jó nekünk, mint „az északi Ukrajnában.” De ha ez a tendencia indul 20 év, hogy érvényesüljön, és akkor megbeszéljük a változó szabályokat. De aztán az orosz nyelv Ukrajna térni Moszkva még néhány lépést. Így - nem a politika nyelvén, akkor is, ha sokan (köztük én is) szimpatizálnak ukránok.
Válaszol január 31 '15 at 07:56
Mindkét lehetőség helyességét. Az összefüggésben a tisztviselő elfogadta „Ukrajnában”, lehet használni azt a tényt, hogy több, mint a háztartások szintjén.
Kezemben a harmadik napon alvás nélkül,
Egy pohár öbölben.
Épp most tért vissza.
És itt - küldték.
A sorsa ennek adott nekem,
Minden élet - folyamatos hívást.
Küldjön haza.
Mikor jött vissza, hogy.
Újabb fél literes eszik az aljára,
Kimentem rá a párkányra.
Me a célra külön vidna-
Most megy előre és lefelé.
Van egy út VNA,
Onnan megy MfA.