Szabályai az olvasás és kiejtés
Letters: C. G. U. Z - csak írásos, mint az angol, és ejtik egészen másképp. R és S, a legtöbb esetben a sajátos kiejtés nem hasonlít az angol vagy orosz. T és D - hangsúlyos pontosan az orosz nyelvben (nem angol). U - úgy hangzik, mint egy orosz „Y”.
A „C” ejtik „K” mindig, kivéve, ha
«C» előtt áll, vagy I. E, akkor kiderül, hogy a „H” (pontosabban egy rövid hangjelzés TCE), vagy
kombinálva S E vagy I. „C” betűvel olvasható, mint a „W”
cukornád (Cana) - Kutya
c i ao (Chao) - hi / ig
poco (a többi) - egy kicsit
pesca (PESC) - őszibarack
Ha azt szeretnénk, hogy írjon egy „cha”, „cho” vagy „chu”, használja a „i” betűvel, amely egyesíti a következő magánhangzó és nem ejtik külön kiemelve:
c i uco (Chuco) - szamár Guan c i a (Guanches) - pofa (u + a = egyesíti egy hang hasonlít angol «wa»)
Ha azt szeretnénk, hogy írjon egy „ki” vagy „ke”, használja a „h” betű, ami soha nem olvasott, azaz nincs kiejtés nem (mint a mi lágy jel), de megváltoztatja az olvasó a „C”
h ilo (Kilo) - kilogramm
c i uc h i (chUki) - szamarak
c h io CC i Ola (kOchchola) - csiga @
Tovább „H” megkülönböztetésére használják írásakor a szavakat kiejteni pontosan ugyanaz:
anno (Anno) - év
Hanno (Anno) - vannak, ezek (ige lennie 3. személy többes számban.)
Ahhoz, hogy tompítsa a kemény hang a levél N. használatára «g» (közelről közelről, ez némileg emlékeztet a lágy jel :), de ne tedd után, és mielőtt puhítja a mássalhangzó:
g nao (nYao)! - mondja egy olasz macska
co g NAC (konyak) - az emberek azt mondják, a rendelési erős ital (pálinka)
CO g nome (konOme) - eredetű
Bár az «L» mindig ejtik halkan az „emberek”, „mész”, a „G” betűt az «L» inkább lágyítja, és kiderül, csak „eh”:
fami g lia (név) - család (nem tévesztendő össze a nevét!)
mo g hazugság (Mollier) - felesége
Mint tudod, mielőtt a «N» és «L» betű «g» nem lehet olvasni, egyébként olvasni, de különböző módon. Az elv ugyanaz, mint a „C”, azaz a „G” mindig olvasható, mint a „g”, ha azután, hogy nem szükséges, hogy „egy e”, vagy „i”, majd a „g” válik egy „J”. Próbálja meg azt mondják, hogy a hang „J” helyett 2 külön „e” és „g”:
lago (Lagoa) - Lake
g i N (gin) - egy varázsló;)
g ratis (GRATIS) - szabad
g e Lato (Gelato) - jégkrém
Ha azt szeretnénk, hogy írjon „w” vagy „n”, valamint a „C” a „h” betű, amelyet soha nem olvasta:
lag h i (LAG) - tavak
g h iaccio (gYachcho) -, ahol a jég „és a” kondenzált „a” = „I” kettős HH ejtik világosan, az olasz kettős mássalhangzók nagy szerepet játszanak. Néha attól függően, hogy egy vagy két mássalhangzó jelentésének megváltoztatása:
figyelmét - jegyzetek
notte - Éjszakai
A hangsúly az olasz szó, a legtöbb esetben esik az utolsó előtti szótagon van. Ha a stressz esik az utolsó szótagon van, akkor rögtön nyilvánvaló a szövegben, hiszen véget megfelelő jelzéssel (à. ò. ì. é). È más jelentése van, ez meg fogja tanulni a következő leckét.
Un g i orno senza un sorri s o è un g i orno perso.
Egy nap mosoly nélkül - egy elveszett nap (Charlie Chaplin)
Lasc iatemi cantare con la chitarra a mano
Lasc iatemi cantare una canzone zongora piano
Lasc iatemi cantare, perche ne sono fiero.
Sono un italia nem, un italia nem vero
Hadd énekeljen egy gitárral a kezében
Hadd énekeljen egy dalt lágyan hagyja
Énekelek, mert büszke vagyok, hogy
Én egy olasz, egy igazi olasz
La sempli c i tà è la forma della vera grandezza. Egyszerűség - egyfajta igazi nagyságát.
Az un taxi c i Sono un inglese, un tedesco, un italiano e un marocchino. A taxi angol, egy német, egy olasz és egy marokkói.
L „inglese butta g i ù le sterline dalla macchina e di c eAnglichanin dob sterling ablakot, és azt mondja,
- tanto I nghilterra c e ne sono tante Ez jóság teljes Angliában!
poi IL Tedesco butta g i ù dalla macchina le MONETE tedesche e kocka dob majd a német ki a kocsiból, és beszél németül érmék
- tanto G e rmania c e ne sono tante Ez jóság teljes Angliában!
poi l „italiano butta g i ù il marocchino dalla macchina e kocka
Ezután az olasz (mozoghat, amit tett olasz), és azt mondja,
- tanto Italia c e ne sono tanti ez jó Olaszország tele van!
Ha kételyei vannak kiejtés, írja a helyes szót itt. kattintson CERCA (keresés), majd ismét kattintson a szavad, amely megjelent a következő sorban. Ez megnyit egy új ablak, ahol az igazi olasz fogja kimondani a szót az Ön számára, ha megnyomja a „Play” gombra.
Ciao. A Presto. Bye! Hamarosan találkozunk!