Hogy a füstölt Chukovskij, noruwei nem mori
Nagyon jó gyerekek verseket Kornyej Ivanovics Csukovszkij írta. Egy részlet „Barmaley”, a munka írt a háború alatt:
Ez áll fent a vidám falvak,
Több mezők ő áll vidám
És motyogva értelmetlen hang "
Kiirtani! Elpusztítani!
Elpusztítani! Ölj!
Elpusztítani! Bomba!
Nem az emberek,
No gyerekek -
Senki sem kímélték! "
És számukra a krokodilok a gorillák,
Az ő vaddisznó tuporylye
Ismételt nappal és éjszaka:
„Zagryzom! Csonka! Ölj! "
Egyfajta prototípusa Hitler megfordult. Meg kell jegyezni, hogy a könyv célja a gyermekek 3-5 éves előnyös. De még mindig érdemes egy pillantást eposz:
Mi történt? Miért mindent körül
Ez fonott, fonott és versenyzett kereket?
Nyilvánvaló, hogy valami silnodeystvuschee, mint mondják „jön megérkezett!”.
Hirtelen ki anyám hálószobájába, karikalábú és béna,
Fut mosdó és megrázza a fejét.
És a féktelen washcloths rohantam mindkét pólus,
És ez számomra, számomra a kert az Haymarket.
Ennek eredményeként - nyomorék gyermek psziché. Masterpiece „Moidodyr” - általában egy gyöngyszeme, a munkálatok Chukovsky. Egy másik jó vicces részlet:
Ahogy a kapu
Miracle fa nő.
Csoda, csoda, csoda, csoda
Csodálatos!
Kiscicák nyávogott:
„Fáradt minket miau!
Szeretnénk, mint a disznók,
Grunt! "
És utánuk, kiskacsák:
„Nem akarjuk, hogy több, mint kuruzsló!
Szeretnénk a békák,
Kárognak! "
Őszintén szólva, én egy gyerek szeretett mese „Merészen zümmögő Fly”. Mi io-to-the-ha még nem vysnilos. Nem adom a vers, mint egy egész, azt korlátozza a legérdekesebb pillanatok:
Hirtelen egy kis öreg pók
Fly területünkön húzni.
Ezért, ha emlékszel, az összes akció kezdődik. K.Tarantino forgatókönyv alapján Chukovsky Tales.
Kis szúnyog ...
... repül pókok előveszi a kardját
És ő vágta a fejét csökkenti!
Fly a kezét, és úgy, hogy az ablak:
„Vágtam le a gazember, én megváltottalak
És most, a lélek-lány, A kívánt férjhez! "
Happy end - persze, szép. Ha nem veszi figyelembe a vérszomj és az erőszak hősök meséi. "