Versek mintegy delfin
- Nyelvtörő A betűvel
- Nyelvtörő a B betű
- Nyelvtörő a B betű
- Nyelvtörő betűvel G
- Nyelvtörő a D betű
- Nyelvtörő a betű
- Nyelvtörő az F betű
- Nyelvtörő a Z betű
- Patters a betűk és
- Nyelvtörő a K betűvel
- Nyelvtörő az L betű
- Nyelvtörő M betűvel
- Patters a H betű
- Patters az O betű
- Nyelvtörő egy P betűvel
- Nyelvtörő egy P betűvel
- Nyelvtörő a C betűvel
- Nyelvtörő a T betű
- Nyelvtörő a levelet Y
- Nyelvtörő az F betű
- Nyelvtörő az X betű
- Nyelvtörő a C betűvel
- Nyelvtörő a H betű
- Nyelvtörő a W betű
- Nyelvtörő a levél u
- Nyelvtörő a levelet s
- Nyelvtörő a levelet U
- Nyelvtörő a levél, amit
- Könyvek a tavasz
- Könyvek az úton
- "Csodálatos Chemistry!" a Chevostikom
- Adventure szürke malamysha
- Snow. Téli csoda.
- SI Fingaret "Nagy Benin"
- Hughes Aleshkovsky „fekete-barna róka”
- Kassil „nagy konfrontáció”
- Pope „dinoszauruszok a félhomályban”
- A. Sewell "Black Beauty"
- Zhuravlev „bukfenc feje fölött”
- Iceberg a szőnyegen
- Dudlpedii
- „Játék a művészet”
- Super Paper és a The Big Book of Games
- Yu Tretyakov "Andrey lógós és Daisy"
- „Óriás szállítás” és a „mentési berendezések”
- Matematika - ez gyönyörű!
- Kaverin „homokóra”
- E. Konigsburg "Mivel Mrs. Basil E. Frankweiler archive"
- A. Gaidar „A sorsa dobos”
- A. Perfilieva „Öt kutyám”
- Utazás Tandadriku
- Miért nem a könyv maga?
- Proysen "Funny New Year"
- Marshak "bajuszos and Stripes"
- Suteev "The Adventures of Pif" 1
- Suteev "The Adventures of Pif" 2
- Suteev "The New Adventures of Pif"
A tengeren, úszás delfinekkel,
A hullámok között villant vissza.
Csak azt, hogy itt voltak,
Játszottunk, és úszott.
Kosov V.
Milyen szép,
Felfújható delfin.
A meredek
És sima vissza.
Bear átölelve
Ezután a bóják.
Ott, ahol a delfin
Ragasztás-ig.
Ön rvoshsya kezek
És repül, mint egy hullám,
Meghallgatását követően a tengertől
Natív hívást.
Yu Simbirskaya
* * *
modor
Delfinek Yashki-
Beszerezni hal,
Natasha élvezet.
Yasha és Natashka-
Ez két delfin
Szeretné lovagolni,
Mássz a hátamon!
A Yashka és Natasha
Fun a medencében,
képviseletek
Ez a vasárnap.
Mi jön az ünnepre
By Yashke és Natasha,
Hozza őket a tálba
Fish. És ... margaréták!
N. Kapustyuk
ívelt hátát
delfinek ív
villogott
Farok a víz felett.
hullámzás szuperintendens
-sardinkoy hal,
Tehát, delfinek
zakruzhatsya vissza
A játékok és táncok
A labda, karika
csak a szeme
A delfinek szomorú.
Ez azért van, mert
Mi egy finom ebédet
Ott, a tiszta tenger ...
Rangers nem.
fogás szardínia
Brothers magukat,
és csapat
Nem kell táncolni rájuk.
E. Nemenko
Irigylem a delfin,
ez a nap felmelegíti a hátad.
A tengeren, ő fürdik,
ugrálás, játszott.
Azt közel belekontárkodni,
Nagyon szeretnek úszni!
E.Egorova
A dolphinarium delfinek
Bemutató adott,
Ugrás a csengetési minta
Döntetlen és játszani.
Hirtelen egy delfin tréfacsináló - op! -
Ő indította engem egyenesen a homlok
Felfújható labda szép!
Nem fáj, mindenki - nevetséges.
E.Egorova
A vízi park teljes erejével
Azt dobja a labdát delfin.
Saját delfin nem félt,
A vizek rózsa,
Rózsaszín labdát fogott,
A karika, mint egy atléta, aki hajtja.
Ez igen szórakoztató:
Azt pofozta a labdát vissza.
T. Panova
Tudom, a rajzfilmek delfinekkel úszni!
I. mit esznek reggelire, ebédre és vacsorára!
Miután a boltban vettem egy delfin.
Gyönyörű játék nem lehet, és van!
Úszás delfinekkel állományban. derűs, tiszta nap!
A lepárlási játék, úszás a hajót!
Színes vidám fény ugrás!
Sparkle a nap tavasszal buborékok!
A játék delfin csendben elaludt.
Me este, ez a fül, mondja el titkot.
Mintegy kövek és korallok, színes halakat,
A meleg áram, a tenger kék.
E. Lisak
Örülök delfin ocheno
Ő egy megbízható barát és testvér!
Delfinek megvédje az embereket -
Még száműzni a cápák.
Ha van egy hajó süllyed,
Storm felemeli a nagy hullám,
Ez az ember nem hal meg cápák,
Fojtott, megfulladt,
Vissza a con -
Leszállni férfiak szállít
Nagyon boldog vagyok, delfin
Ő egy megbízható barát és testvér!
B. Gostinsky
Delfinek.
A kék tengeri hajók
Elúszik a földről.
Közel úszás delfinekkel,
Arch büszkén vissza.
Nehéz számunkra, hogy üldözni őket,
Még ha megpróbálja,
Miután a delfinek - master
Úszni egész nap reggel.
Delfinek van egy kert,
Sok esetben helyet.
Vannak kész nekik a leckét -
És ugrani és szárítógépek.
Kora hajnalban,
A tenger, mint az ezüst.
És delfinek emelkedik,
Anyukák a kertben a magatartásuk.
Hall szeretettel köszönt,
A barátaik is várnak.
Moms hagyja őket a kertben,
Ezután az élelmiszer-szállít.
Elég esetekről az idő,
Úszni, ugrás, hogy nem lusta.
Azt is ebédelhetnek
És a környéken cserkész.
Jó használt több alvás
És játszani a barátaival.
És mégis hosszú ideje,
Megígértük nekik egy filmet.
De először, hogy vegyenek részt,
És akkor mi lesz szórakoztató.
Ne csak egy lecke -
Fel ugrik és szárítógépek.
Kids együtt állt a sorban.
Szárnyal felfelé mindent.
Mindenki azt akarja - mindenekelőtt:
Spray, zaj, vidám nevetés.
Nos im így megtanulják,
Ezután ficánkol.
Felugrott és szárítógépek,
És ugyanakkor nevetni.
Meet - ez egy delfin,
Nagyon okos,
A mélységben az óceán széles
Intelligens az - ez van,
A hullámok a delfin legyek
Az orr a hajó,
Szórakoztatta a megjelenése
A fedélzeten a tömeg az emberek,
Ha van egy ok arra, hogy szomorú -
Abban a pillanatban, ő hagyja,
Csak nézd meg a delfin,
Ez - Vicces raktáron!
Víz alatti flash back -
Leggyorsabb delfinek,
Re játszik és Sala
Az orr a hajó.
A. Marmazov
Dolphin - az uszonyok,
De nem hal.
Úgy vélik, hogy a kis hal -
Nagy hiba.
Végtére is, hogy rendkívül
tehetséges vadállat
Sokkal okosabb, mint a hal,
Hidd!
És a hangsúly,
És ismételje meg a trükk.
Minden hal - Silent,
És ő - mondja!
G. bácsi
A kék tenger, Athén közelében,
Találkoztam egy delfin,
Él csak a meleg tenger,
És nem valahol között jégtáblák.
Összebarátkoztam a delfinekkel,
Bár már barátok a pingvinek
És dicsérem magam
Hogy mind szeretem őket!
Senkivel Lefogadom
Mi delfiny- tengeri népek
És messze ősi
Vitorlázás!
Ki indít, mint a madár?
Aki nem fél a cápák?
Ki. búvárkodás át a hullámok,
Segít a hajók?
Ki ne ismerné a fáradt,
Drowning segítséget?
Ezek beszédek róla,
Mintegy Dolphin én!
Mondtam egy
Nagyon bölcs úr
Ez nagyon hasznos hallgatni,
Delfin csipog.
Látogassa meg
A dolphinarium legalább egyszer,
Hire maguk is hozhatnak
Felfújható egy matrac.
Ne habozzon, szórakozni,
És delfin mosoly,
Ez annyira hasznos minden
A művelet az összes rendszer!
Delfinek csodálatos Nézet-
sima bőr fénylik,
És hajnaltól hajnalig
Dolphin sosem alszik!
A legérdekesebb dolog,
Ez elrendezve agya
Szóval hogy csak a fele
Pihen.
És minden delfin
Brain csak félálomban
És hadd békésen alszik,
Ez tűnik ki a többi.
Így megy ez, évről évre,
A delfin nem lehet megunni,
Sok ezer kilométerre
Ő volt egy csomó proplyvot!
E. Frantsuzova
Ha én egy delfin.
Ha én egy delfin
És az emberek meg lehetne menteni.
Szél csónak felborult:
Nem csónakok vagy evező.
Minden erősebb tomboló szél,
Ő eléri a dokkoló,
Letépte halászhálók,
Megfordult a tengerbe.
Ha én egy delfin,
Azt lenne rugalmas, hosszú,
Én versenyeztem, mint a nyíl,
Fisherman megmentettem.
Groznijban, a tenger fekete és kék
Halál várt rá éppen,
De volt egy fütyülő delfin -
megmenteni minden úszik.
Sok titkait delfin:
Amint meghallja fülek nélkül?
Ahogy szyvaet a jelek
Éves gyerek?
Ő szívből sport,
Ügyesen ugrik át a hullámok.
Mivel tudta, hogy dolgozzon.
Nem világos számunkra.
Nem sokáig, legalább egy hónapig,
Azt akarom, hogy egy delfin.
Látok, csak annyit megjegyezni,
Lettem egy iskolás újra.
Barto A.
Dolphin Delfinych.
Ki van párja egy hullám,
Üdvözletét küldi neked és nekem?
Ez a mi Dolphin Delfinych!
Valaki jóindulatú mosoly
Voltunk kifutott messze?
Ez a mi Dolphin Delfinych!
Közelebb, közelebb úszik,
Head nod nekünk,
Egy régi barát Dolphin Delfinych!
Nem láttuk egymást sokáig,
A hírek tele
Te, Dolphin Delfinych!
Anélkül, hogy bármit,
Azt fogja mondani, a tenger
Kedves Dolphin Delfinych!
Mintegy víz alatti csodák
Mintegy korallok, vitorlák
Ő mindent tud, Dolphin Delfinych!
Jó téli Moszkvában
Ne feledje, a tenger, a nyári melegben
És ha belegondolok, egy órát éjszaka:
Hogy van a Dolphin Delfinych?