természetfeletti lények

Az emberek. elérték a megvilágosodást, és megszerezte a jogot arra, hogy a Nirvana. de marad a földön, az üdvösség minden érző lény. A hit létezésük megkülönbözteti az északi buddhizmusban a déli. Sok Bodhiszattvák imádták külön-külön. Néhány közülük, lásd. a „személyek”.

A legerősebb és leghatalmasabb lény a Földön. után isteneknek. Nagyon szép teremtmények. felruházva nagy tudás és a bölcsesség. Ők jelképezik le. víz és a bölcsesség. Ezzel szemben az európai sárkányok. testük hosszúak és vékonyak. hogy nincs szárnya. és a feje, mint egy ló fejét egy hatalmas bajusz és nincs füle. kétszarvú. Sárkányok szeretnek játszani a felhők, és oka a zuhanyzók és a viharok. Ők ismertek a vagyon és a nagylelkűség. Sárkányok imádni gyöngy. valamint a ritka kincsek már készen áll.

Mondani. hogy a hegyekben van egy hatalmas vízesés. Karp. aki képes lesz eljutni. kiugrott a folyó a folyóba. Ez lesz a sárkány.

Vízszellemek. élő folyók és tavak. Mint egy teknős. A páncél. lapos csőr és a zöld bőrt. akkora, mint egy 10 éves gyerek. Kappa szeretik szumó birkózó, és arra kényszeríti az áldozatait a harcot velük. ők is nagyon szereti uborka. Ha megfosztják kappa vizet. ők a tetején. akkor gyorsan meghal. A legjobb módja, hogy ezt -, hogy meghajoljon a kappa. Ő jóvoltából az irányadó. Ő is meghajolt. és a víz jön ki. Kappa védik a víz szennyezés. tompított is elvisz a víz a folyók és mosdó. Néha táplálkoznak a vér az emberek és állatok. szopás, hogy a végbélen keresztül.

Ghosts (O - Bacau vagy yūrei).

Kellemetlen lények. ködként megalvad. Szeretnek ijeszteni az embereket. figyelembe különböző alakúak lehetnek rémálom. és az élő fa lyukak és egyéb sötét helyeken.

Humanoid lények, hosszú vörös orra és néha szárnya - egy kereszt között egy ember és a gólya. Gyakran öltöztünk Yamabushi. Úgy vélték, a szeszes italok, a hegyek, és általában élnek a közelükben. Néha viselni fan. okozó szörnyű hurrikánok. Repülni. Mondani. Tengu hogy nem kívánnak. ember él a világon. így próbálja kezelni a történelem, a nép és megszervezni a háború. Nagyon érzékeny. de nagy harcosok. A legenda szerint. nagy hadvezér és hős Minamoto - nincs - Yoshitsune tanult szakterületen háború Tengu.

Nagy gonosz Fanged és a szarvas humanoid démonok. élő Hell (Jigoku). Nagyon erős és trudnoubivaemy. levágott testrészeit nőnek a helyére. A csatát vas tüskés buzogányt (Kanab). Viseljen loincloth tigris bőrt. Annak ellenére, hogy a megjelenését. nagyon ravasz és okos. is alakulnak az embereket. Mint az emberi testben. Úgy vélik. emberek. Nem kontrollálni a dühét. tudnak fordulni. Ez különösen igaz a nők számára. Néha szükség van olyan kedves ember, és szolgálnak azok szószólói.

A játék a címke nevezik Japánban, „onigokko” ( „játszanak”). Game - Salk úgynevezett "ők".

Kis ronda teremtmények. él a sötét barlangokban a hegyek, nem messze az emberi települések. szeretnek kirabolni. Önmagukban ezek nagyon gyenge. így mindig nagy számú támadás. Ezek a legveszélyesebb fegyver - hosszú és erős fogak. Ezek különösen félnek buddhista templomok.

A szanszkrit neve - Vidja - raja ( "Lord of the titkos tudás"). Warriors. védeni az embereket a démonok. Figyelemmel a Buddhák. Úgy tűnik, hatalmas harcosok hatalmas kétkezes kard tiszta fény. Jönnek számos felvilágosult katonai vezetők. nem érik el a státuszát Buddha és Bodhiszattva.

Jó szellem. megeszi a rossz álmokat. Okozhat. ha írni a nevét egy darab papírra, és tedd a párnája alatt. Úgy ábrázolják, mint egy tapír (tapír - egy kis emlős él Indiában és Malajziában.).

Örökké éhes démonok. naselyuschie egyik buddhista világban - Gakido. Ezek újjászületett. aki élete során a Földön, vagy zabál dobott tökéletesen fogyasztható élelmiszerek. Horgok éheznek telhetetlen. de nem hal meg. Esznek semmit. még a gyerekek. de nem tud elég. Néha esik az emberek világában. majd vált lyudedami. Úgy ábrázolják, mint az emberek a bőr - igen - csont.

Örökké háborúzó démonok. naselyuschie egyik buddhista világban - sur - Kai. Ezek újjászületett vágyak hatalom és fölény a többiekkel szemben. Kezdetben a asurák (egységek száma -. Asura) - démonok indiai folklór. fellázadt az istenek akaratát. Ábrázolja, mint egy erős karú démonok - harcosok.

Szellemek. eszik emberhúst. Ez abból adódik, emberek. éhen halt. Kóborolnak a sötét utcákon éjjel keresve zsákmányukat. Gyakorlatilag mentes intellektus. képesek gondolkodni csak az élelmiszer. Úgy néz ki, mint bomlani kezd holttesteket.

Ez jó hangulatban - sütit. ülepítő az otthonokban és védi lakóit. azokat otthon és a jólét. Ismeretlen. hogyan dzasiki - Varas választhat saját otthonában. Ha kimennek a házból. House jön üzemképtelen. Általában az emberek jelennek meg a kisgyerekek (általában a lányok) hajjal. egy zsemle. és egy kimonó. Dzasiki - Varas inkább a régi épületek ház. és soha nem él a irodában. Meg kell kezelni őket, mint a kisgyermekek (udvariasan és kedvesen), és úgy viselkednek, mint a gyerekek - néha, hogy egyfajta - a tréfa.

Szellemek. által okozott bűvész. szakértő Ommo - felfelé. Általában úgy néznek ki, mint a kis vannak. de formája lehet a madarak és állatok. Sok shikigami válhat beültetett állatok és kezeli a testet. és shikigami legerősebb mágusok - okozhat egyének. Kezelése shikigami nagyon nehéz és veszélyes. mert lehet kihúzta ellenőrzése alatt egy mágus, és támadni. Expert Ommo - utalhat, hogy a hatalom mások shikigami ellen tulajdonos.

(Korobokuru). Élet a dzsungelben. az emberek elől. Race a vadászok és gyűjtögetők. A növekedés mintegy másfél méter. hosszú karok és lábak hajlított. Mindig kócos szakáll és a haj. a szilárd pikkelyes bőr. Kölcsönös ellenszenv emberek.

Harcias faj lények. Hasonló a nyugati goblinok. Vérszomjas szadista. éppen a nép és sokkal erősebb. izmos. Éles fogakkal és égő szemét. Ne csinálj semmi mást. de a háború. Gyakran csapda a hegyekben.

Szó szerint lefordítva „öreg. Crying, mint egy csecsemő.” Monster. képes kezelni a súlyát. Ez rendszerint úgy valósul meg a baba az öreg arcán, és feküdt az úton. Amikor valaki - egy emelést. elkezd sírni és azonnal megnöveli a súlyát sokszor. Még együttérző idegen nem tartoznak az ilyen terhet.

A szörny formájában egy nagy láthatatlan falba. akadályozzák folyosón. Ha valaki valahol - már túl késő volt. mert hosszú ideig járt. mondják. amely megakadályozta őt nurikabe. Néha az emberek jelennek formájában egy nagy kőfal lábakon kis kezét.

Szó szerinti fordítása a „darab pamutszövet.” Itta - momen - egy hosszú, fehér csík ruhával repülő. megjelenő éjjel, és a lélek az áldozatok. fordulva a nyak körül és a fej.

Szó szerint azt jelenti: „félszemű fickó.” Kopasz félszemű szörny. mint buddhista papok. Szeretnek ijeszteni az embereket.

Casa - de - Obake.

Szó szerinti fordításban a „Ghost - egy esernyő.” Fa esernyő egyik szeme és az egyik lábát. Szeretnek ijeszteni az embereket.

Szó szerint azt jelenti: „nő, hosszú nyakú”. Nő - szörnyeteg. ahol a nyak megnyúlik éjfélkor epikus. Délután minden normálisnak tűnik. Ők szeretnek inni az olajat a fények és ijeszteni az embereket.

Snow ember (Yama - UBA).

Hegyi szellemek. Megnyilvánult formájában lények rongyos kimonó és általában nagyon rendetlen. Rávegyék utazók a hegyek, és enni a húsukat. Ezek a kiváló hallás és a szaglás. Vannak szakértők, fekete mágia és mérgek.

Demons mélységben. Nagy lények vörös hajú. zöld bőr és bordák a kezek és lábak. Lehet, hogy nem lesz hosszú a föld nélkül tengervíz. Mint mosogató halászhajók és a matrózok elvisz az alján. Az ókorban, a mágikus lány fejét a tengerparti városokban nevezik jutalmat.

Sly tengeri lények. Úgy vélik. hogy halhatatlanok. Man. evett hableány húst. élhet egy nagyon hosszú élettartamú. valójában. magát halhatatlan. Van egy népszerű legenda egy lány Yao - Hime. amely az apa adta, hogy próbálja meg a hús sellő. Élt majd 800 éve. megtartva a megjelenés egy 15 éves lány. Az ő tiszteletére templomot építettek.

Tengeri szörny a fejét egy tigris, és a test egy hal. borított mérgező tüskék. Séta a földön, akkor viszont egy tigris. Általában ezek körül lebegnek a bálna feje. figyeli, hogy. hogy a bálna nem sérti a törvény the Sea - „a bálna nem tud enni, a nagy hal.” Ha a bálna megszegi a törvényt. shachihoko mászni a szájába, és zazhalivayut halálra. A középkorban szobor shachihoko gyakran tesz egy japán vár. Európában - a szobrok vízköpő.

Kapcsolódó cikkek