Nyelvjárások a szülőföld

Orosz nyelv fejlődött az évszázadok során. A tanulmány a történelem - fontos feladata a tudomány nyelve. De, hogy tanulmányozza a történelem, az orosz nyelv lényegében lehetetlen ismerete nélkül az orosz nyelvjárások.

Jelenleg minden okunk beszélni nyelvjárások, mint az egyik legfontosabb kutató tudomány térbeli eloszlása ​​és a különlegessége az orosz nyelv a múlt és a jelen.

Kétségtelen, hogy meghallgassa az emberek, sok, hogy megtanulják a környező természet és az élet. Ugyanakkor, akkor sokat lehet tanulni abból, amit a gazdag orosz nyelv, az anyanyelv szülőföldjének.

„Az orosz nyelv - írta Paustovsky - megnyitja a végére a saját igazán varázslatos tulajdonságokkal és a jólét csak az, aki ismeri és szereti kemény”, hogy a csont „a népét, és úgy érzi a rejtett szépségeit földet. "

Helyi ismereteket az orosz beszéd nagyon fontos, ezért szükség van rájuk, hogy tanulmányozzák, tanulmány a szókincs, a helyi nyelvjárások. Meg kell tanulni, hogy megértsék, nem csak mi azt mondják, hanem, ahogy mondják. Határozza meg a beszéd teszi, hogy a jellegzetes, finom, vonzó, vagy egyszerűen emlékezetes.

„Mi telt el a folyó közepén, a legtöbb zuhatag.

Úgy hívják, hogy a rúd, gácsér, zorlom, nyíl, húr, és mégis valahogy, nem emlékszem, de a szavak - minden, mi - egy másik hangosabb. "

Nem lehet, de egyetértenek az író. A szavak valóban hangzatos és több - élénk, fantáziadús, precíz.

Hasonló példákat szabálytalan elnevezése azonos tárgyak, események, akciók, jelek különböző helyeken az orosz nyelv vezethet nagyon, nagyon.

Különböző területeken az orosz nyelvben is megfigyelhető, és gyakran vannak különböző nevek ugyanazon tárgyak, cselekvések, jelek.

Orosz beszéd bennszülött lakosság egy adott területen, vagy olyan módon eltérhet az orosz nyelv az őslakosok más helyeken.

Orosz beszéd egy adott településen kombinált ő all-orosz és a helyi jellegzetességekre, és az úgynevezett helyi akcentussal vagy nyelvjárást.

Nyelvjárások jellemzi elsősorban a vidéki területeken. Sok közülük. Nem csoda, hogy a régi orosz közmondás mondja: Bármi falu, azt mondja.

Sokáig nyelvjárások dúsított orosz irodalmi nyelv. Ők voltak a patakokat és rugók, amelyek obraznrmu kifejezése az író Kuprin „menekített mély folyó egész orosz nyelvet.”

Nyelvjárások és most már tartalmaz egy csomó „nyelvi placers”, amely biztosítja a fényerő és féldrágakövek orosz népi beszédet.

Ugyanakkor az elmúlt évtizedekben, a helyi nyelvjárások egyre utat enged az orosz irodalmi nyelv. És mindenekelőtt, az intenzív fejlesztés a tudomány, a technológia, a kultúra, a radikális változás az emberi állapot, a folyamatos növekedés a jólét. Az összetartó életfeltételek a város és az ország. Végrehajtott egyetemes középfokú oktatásban. Mass forgalomban megjelent könyvek, újságok, magazinok.

Ennek eredményeként az orosz irodalmi nyelv lett a fő kommunikációs eszköz az orosz nép.

A fő, de nem az egyetlen. Egy bizonyos fokú biztonságot számos területen, különösen a vidéki területeken, ott is a helyi nyelvjárások. Között a megkülönböztető jegyek, akik gazdagíthatják az orosz nyelvet. Vannak olyanok, hogy nem lehet használni az orosz irodalmi nyelv. Általában ezek tiszteletben tartását a beszéd az emberek a különböző településeken.

Az általános elképzelés a helyi nyelvjárások szükséges minden írástudó ember. Annak érdekében, hogy jobb és átfogóbb tudni az embereket.

Lev Uspensky könyvében „Egy szó szó,” írja:”. ez tiszta és jobb orosz nyelv, nem csupán az irodalmi és a népi, az egyik a sok nyelvjárások.

Ne lepődj meg, ha a nyelvészek alszanak, és egy álom lásd: legalább követően a dokkoló gyűjteni, elfog, tanulmányozza ezeket a veszélyeztetett nyelvjárások: Nincs nőtt fel, és minden nyelvet?! "

1. nyelvjárások települések

Oroszországban élek. Ez az én nagy anyaországhoz. De minden egyes ember, és van egy kis Szülőföld - Kijaszovói járás.

Azt akarom mondani, a falvak és Lutoha Sabanchino, nyelvjárások, amelyek elterjedtek a környéken.

Lutoha Sabanchino és található az európai része Oroszország, az Urál, a déli a köztársasági Udmurt.

Village Lutoha alapján Nigella folyón. Egyszer régen a régi időkben, a folyó egy nagy, mély, sok volt a hal. Jelenleg a folyó vált sekély, feltöltődött, kiszárad a forró nyár. Luton található sík terepen, de valamikor volt áthatolhatatlan erdőkben.

A folyó partján fekszik a falu Shihostanka Sabanchino. Szép, szép hely. Meredek hegyoldalon körülzárták a falut. Sabanchino olyan magas, hogy látható mérföldes körzetben. A távoli múltban alkalommal a falu körül volt járhatatlan sűrű erdőben.

A két falu közelében található, de azt mondják, ők mások.

Nyelvjárás, a natív népnyelve, miután csatlakozott az irodalmi beszéd, mondjuk személyazonosságát, gazdagítják szókincs, hogy beszédünk alakú.

A népszerű mondás - tanúk orosz történelem. Megtartották a neve a paraszti háztartási cikkek, hagyományos ruházat, élelmiszer, szerszámok.

Nyelvjárás nem mindig értik a modern ember esetében az értelmezés, de néha csak ők tudják pontosan leírni egy adott pont, az action attribútum.

1. hegyek, dombok - ROLKA, angolna.

2. Gully - szakadékba.

4. halmozás széna - rongykorong.

5. Mélyen a folyóba - örvény.

6. Kis helyen - polcon.

7. tinóru gombák, podberozovik - Obabkov, krasnogolovki

8. eper - földiek.

9. A rossz időjárás - a rossz időjárás.

10. Jó idő - egy vödör.

11. Kis eső - szitálás.

12. Erős szél - Pader.

13. Erős havazás - hóvihar hóvihar.

14 Dér - kurzhevina.

15. Ház melléképületekkel - odvoritsa.

16. Lakóház - faház.

17. Attic - mennyezet.

18. Az építőiparban szarvasmarha - istállók, nyájat.

19. Nyissa burkolat a szarvasmarha - tollat.

20. Edények tej - Krinka.

21. Talk - Bayat, chat.

22. Rétegek - Baruch.

23. Aki sokat beszél a nyelvet - a bot.

24. A nyomon az úton - gödrök.

25. kerítés - zaplot.

2. nyelvjárások képest falvak

Származási helyeken - ez minden, ami körülveszi és kísér bennünket gyermekkorban. Beleértve a beszédet. Anyanyelvükön, ismerős gyermekkori mi gyakran legélénkebb jelei otchih helyeken.

Mi is pontosan a megnyilvánult eredetisége anyanyelvi szülőföldjének.

Először is, az általános Bizonyos értelemben, a beszéd sebessége, intonáció és a szín a sound design. Bennszülött lakosok d. Sabanchino ez lassú, elhúzódó.

Szavak csak bizonyos területeken eltérhetnek a leggyakrabban használt szó kiejtése funkciót.

Hogy a szó, hogy „” A Lutohe úgy ejtik „Che” a Sabanchino - „scho”. „Miért nem mész?” - mondja ki a „Cheney nem megy?” In Sabanchino:

- Beszélt Give - Adj Koch; Miért? - miért?

A korai gyermekkorban, tudjuk, hogy az orosz nyelv igen gazdag, rugalmas, képes kifejezni minden az érzékek, az expressz találóan és élénken.

Hogyan: ehay, ed vagy ezzhaj? És gyakran a faluban és a falu Lutoha Sabanchino helyiek lehet hallani, mint a szóbeli: .. Ed siet, egyenesen. Ezek a formák a helyi nyelvjárások. És persze, a megfelelő formában az ige -, menj ist - menj vacsorázni.

Nyelvjárások sajátos élők bizonyos területeken. Ezek előnyösen alkalmazhatók orálisan beszédet. . Például, a falu Sabanchino hallja a fonetikus dialektusban: Vanka Vanka helyett. A Lutohe és Sabanchino mondani nyelvtanilag helytelen szót a cine volt (a filmekben megy), a klub (a klub volt). Azt is gyakran hallani az emberek az idősebb szó: nazom - trágya. Nyelvjárási szó lehet eltér a szokásosan nem értették alkotnak, és az érték.

Például Sabanchino mondom: ne hagyd ki a lehetőséget - ne kiabálj, ne Burkay nem Burchi-nem morog. A Lutohe lehet hallani: a csodálatos gomba pontozással - sok toborzott.

A Sabanchino mondják, hogy "nynyne" és Lutohe -. "Most"

Gyakrabban, mint Lutohe a Sabanchino lehet hallani: a bögre-mosás - szembe baszkok - egy szép, nem ásít - ne kiabálj.

Nyelvjárások használják társalgási, informális beszédet.

Bezolabernyy- hanyag; nynche- ma oboltus- lusta; Th nem lyapa nem nado- nem túl sokat beszél; Nos, cheshet- sokat mond; Balk, makacs; Th pekosh- hogy pechosh; mestov- ott nincsenek ülések; nélkül palta- kabát nélkül; prigotovlennyy- ebéd étkezés elő; nayarivaet- játszik; szar-gyorsan megy, megy, nem.

Nyelvjárások tükrözik az ősi állapotban az orosz nyelvet.

Minden faluban van egy olyan „set” helyi nyelvi jellemzői. Úgy tűnik, hogy egymásra alapján egy minden orosz beszédet a terület, hogy ez egyfajta helyi színt.

Z. nyelvjárások, elavult

Nyelvjárások. Között a megkülönböztető jegyek, akik gazdagíthatják az orosz nyelvet. De ugyanakkor vannak olyanok, akik nem használják, és nem lehet használni az orosz irodalmi nyelv. Általában ezek tiszteletben tartását a beszéd az emberek starSchego kor - a bennszülött lakosság egy adott területen. Hatása alatt a köznyelv ilyen funkció tartósan használaton kívül van.

Ezek a szavak a folyamat szólva - Che Baeşu? (Mit?), Menjünk egy chat (menjünk talk). Szoba falusi ház „Golubnitsa” - a tér között, a tető és a mennyezet. „Podlovka” - a tér között, a tető és a mennyezet.

.. A falu és a falu Lutoha Sabanchino használaton kívül a „zaplot” (sövény, kerítés), a kerítés kerítés függőleges foglalt botok - pálca. Jelenleg kerítés modernebb anyagok.

Figyelemre méltó és jelölő szavak a hely, ahol van egy ház melléképületekkel és kert.

Lakosság Lutohi Sabanchino és nevezzük el „odvoritsa”. Jelenleg, a szó kizárták a „kastély”. A termékek tárolására használja a legkülönbözőbb ételeket. Beleértve a fazekas, melyet agyagból, majd tüzelt. Például tárolására tej, tejszín fogyasztott Krinko agyag és üveg. Jelenleg Krinko helyébe modernebb ételek, hanem elsősorban az üvegekbe Zl. 2n. 1l.

Faanyagok régóta gyártott mindenféle kézműves. Különböző dobozok úgynevezett kosarat. Elfelejtett kosár és a kosár maradt. Elfelejtett és a „omot” - csomagtér széna, szalma, általában hosszúkás. Jelenleg poggyász széna, szalma, úgynevezett stack. Mindezek nyelvjárás szavak még a memóriában tárolt az őslakosok és a falvak Lutohi Sabanchino.

4. A nyelvjárások a mindennapi szókincs

Nyelvjárások és most már tartalmaz egy csomó „nyelvi placers”, amely biztosítja a fényerő és féldrágakövek orosz népi beszédet. Ezek ii eddig megőrizte számos eredeti és pontos szavakkal,

■ ábrás megnyilvánulást, vagy olyan módon gazdagítja az orosz beszédet. Gyakran már sikeresen alkalmazzák, és használják számos jól ismert irodalmi művek mi az írók és költők.

Jelenleg azonban a helyi dialektust is hosszabb utat enged az orosz irodalmi nyelv. Ez annak köszönhető, hogy több okból is. És mindenek felett, az intenzív fejlesztés a tudomány, a technológia, a kultúra, a radikális változás a körülmények az élet a városban és országban. Rengeteg ember diplomát a közép- és felsőfokú oktatási intézmények különleges. Univerzálisan és megszilárdult az élet rádió, televízió, internet. Mass forgalomban megjelent könyvek, újságok, magazinok.

Nyelvjárások még menteni, úgy kell tekinteni, mint a természetes, történelmileg kialakult nyelvi jelenségek. A leggyakoribb szavak jelölő szavak a folyamat beszél. Ez egy olyan szó, hogy „pobalakat” t. E. beszélgetni.

Egy speciális szobában nevezett különböző vidéki otthonok.

Underground - tároló a padló alatt.

Tower - a tér között, a tető és a mennyezet.

Ez most nagyobb valószínűséggel használják a „loft”.

A vidéki udvarok, általában van a különböző épületek állattenyésztés. Gyakori és gyakori név helyet a szarvasmarha az orosz nyelv a szó kiságy. A község. Lutoha és Sabanchino egy szobában az úgynevezett „stabil”, és egy hideg szobában az úgynevezett „állomány”.

A vidéki területeken, ősidők óta épültek és különféle kerítések épülnek.

Ezekben a falvakban, azt mondják „hogy egy kerítés”, és több idős mondják, hogy „zaplotom”.

Jelenleg a falu kenyeret venni a boltban, de mielőtt otthon sütötték. A kád fa tésztát nevezzük

Kvashnoy Most tegye a tésztát minden étel, de még mindig az úgynevezett kvashnoy.

Tenyésztés és baromfi, az őket gondozó egyik legősibb formája az emberi munkaerő. Szavak az állatok és baromfi bőven található az orosz nyelv, de ott is a helyi.

Csirke, csibék kikelnek Lutohe és Sabanchino úgynevezett „Baruch”, a tyúk, hogy clucks de nem kelt, több tojás - „klohtunya”.

Ahelyett, hogy a „puttonyos” lehet hallani „pyrnot” (bodnot).

A parti vizek a helyi folyók cserjések a nád, cattails. Gyékény gyermekek úgynevezett „Starchikov” lehet formájában virágzat bársonyos barna pálca.

Zúzmara a helyi lakosság által „kurzhevinoy”.

Minden faluban egy nyelvjárás, és mindenki azt mondja, hogy, bár kis számban, azok jellemzői

Jelenleg nyelvjárások gyakran idős emberek, a fiatalabb generáció egyre ritkábban használják a beszédében, helyi nyelvjárások.

Nem gyűjt ritka kifejezések,

De a hang mindig otthon a szívemben él.

Itt a helye, ahol két folyó összeolvad,

Ő kapta a nap az emberek.

És ez számomra, hogy az új szótár

Ez a szó nem volt.

Ebben hallom az ének patakok a tavasz,

A susogását fű, a zaj válasz erdők.

Gyökerei mély és tiszta,

Magam kíváncsi az ő átláthatóságot.

Úgyhogy komplement szótárak nyelvészek,

Megismételve a verseket a költők fejből.

N. Rylenkov. „A Tale of gyerekkoromban.” M. 1976

Gazdag és kifejező nyelv az orosz nép. A szókincs a több százezer más szavakkal.

Helyi szó az orosz nyelv nagyon, nagyon. Az általános elképzelés a helyi nyelvjárások és a leggyakoribb funkciók szükséges minden művelt ember. Annak érdekében, hogy jobb és átfogóbb tudni az emberek, hogy jobb és jobb tudni, hogy a nyelv az ő népének. És nem csak tudják a legjobban, de jobb a saját számukra. Szülőföld, a natív Kay. Ez mindenekelőtt a hely, ahol az életünk kezdődött, ahol a gyermekkori. Ők mindig közeli és kedves mindannyiunknak.

Anyanyelvükön, ismerős gyermekkori mi gyakran legélénkebb jelei otchih helyeken.

Tanulmányozásával nyelvjárások anyanyelvi települések, sokat tanultam. Nyelvjárások is érdekes és tanulságos, ők gazdagították ismerete az orosz nyelv, hozzájárulnak a beszéd, a bővülő ismeretek életéről körülöttük.

A kutatás azt interjúkat lakosok és Lutohi Sabanchino falvakban.

Azt hallgatni a beszédet. Hallgatva a helyi emberek, sokat tanultam az életről és a természet. Kidolgoztam egy kérdőívet, amely segített a beszélgetések.

A „kromatikus krasnoslove” népnyelv kiderült, hogy különböző községben. Lutoha oda. Sabanchino.

A tanulmány a helyi dialektusok segített, hogy megkezdje a „szótár Lutohi Sabanchino falvak és az orosz nyelv”, a termelés a szót kártyák „orosz népi dialektusok.” Ez az anyag hasznos lehet a tanulságokat az orosz nyelv lesz felbecsülhetetlen értékű kutatási és referencia anyagok diákok.