Mit jelent - időt, pénzt és a fordítás eredetét, vagyis

A valóságban azonban a mondat: „Az idő pénz -: Az idő pénz (Eng.),” Írta a neves amerikai politikus és tudós Benjamin Franklin (1706-1790). 1748-ban írt egy esszét „A Tanács a fiatal kereskedő,” Franklin a kifejezést használta: „Ne feledje, hogy időben - a pénz”.

Úgy értelmezte a az idő pénz - a legegyszerűbb: ne pazarolja az időt, amely lehet pénzt keresni. Az is nyilvánvaló, Mr. Franklin, mint: időveszteség egyenértékű a veszteség a tőke, ami szerzett ez idő alatt. Egyes kutatók életében ez a figyelemre méltó ember úgy vélik, hogy egy ilyen mondat Franklin tudta olvasni az ókori görög filozófus Theophrastus (mintegy 372-287 évvel ie), aki azt írta: „Az idő - egy nagyon drága hulladék.” Később ezt az elképzelést, az idő értékét vezetés annak érdekében, hogy sikeresek, Benjamin Franklin kifejlesztett esszéjében: „Az út a gazdagság” (1958). Különösen azt írta, hogy ne pazarolja az időt hiába, és hogy állandóan elfoglalva valami hasznos.

Megváltoztathatatlan igazság ma sikeres üzletember: idő kell ápolja, és töltsön értelmesen, mert ez mind ugyanazt a pénzt. Azt is feltételezzük, hogy az idő - a legmagasabb érték. Gazdagság, hogy egy csomó pénzt, időt szabadít emberi élet kreatív hajlamok és ambiciózus tervek önmegvalósítás. Ezért phraseologism időt pénzt jelent. hogy közti időt és pénzt, van-e közvetlen összefüggés: Minél több időt töltesz a haszontalan munka, annál kevesebb pénzt akkor a jövőben.

Mit jelent ez?

Kapcsolódó cikkek