Pink Floyd

Pink Floyd. A Dogs of War. A Dogs of War (lefordított).

Ekviritmichesky fordítás a dal "The Dogs of War" Pink Floyd album "Egy pillanatnyi kihagyás miatt" (1987).

Dogs of War egyik férfi,
Kinek harag nélkül különbségek és okait.
Nyitva van - egy váratlan vendég.
Árfolyam nekünk hús és csont.
Elszabadult a pokol, elment aukción.
Üzleti körökben ordít.
A pénzt vagyunk okosabbak, és hazudik,
A tulajdonosok nem tudják, hogy mi pletom a hálózat számára.

Az egész világ - egy csatatéren.
Az egész világ szeretnénk megtörni.
Az egész világ, az egész világon.

Láthatatlan transzferek, kéri az összes
Márvány csarnok, hamis nevetés.
Fontos intézkedést hajtottak végre,
A függetlenítés lánc a háború kutyáit.
Úgy indult, ami nem szakad meg.
Aláírta a parancsot, érdemes a nyomtatást.
Van egy sötét része egyáltalán, legalábbis.
Az üzlet a halál - ez mind a természetben a vadállat.

Az egész világ - egy csatatéren.
Az egész világ, és azt akarja szakítani.
Az egész világ, az egész világon.

De a háború kutyáit nem ért egyet.
Nem kapituláció a háború kutyáit.
Vedd el - adsz minden magát,
És ha meghal, hogy életet adjon a kutyáknak.
Bekopogsz minden ajtó,
De nem számít, ha jönnek, volt, mielőtt ez a vadállat.
A győzelem megy, leng a mérleg.
Mindenem megvan, de továbbra is a kutyák.

Az egész világ - egy csatatéren.
Az egész világ, ha azt akarjuk törni?
Az egész világ, az egész világon.

------------------------
A Dogs of War
(Gilmour / Moor)

Dogs of War és a férfiak a gyűlölet
Ha nincs ok, ha nem különböztetjük
Discovery kell kitagadta
A valuta hús és csont
Pokol megnyílt és eladásakor
Jöjjenek és alkudozni
Kemény készpénz, akkor hazugság és becsapják
Még a mesterek nem tudom, a bordák már szőni

Egy világ, ez egy csatatér
Egy világ, és mi leigázzuk
One World One World ...

Láthatatlan transzferek, log távolsági hívások,
Hollow nevetés márvány folyosókat
Lépéseket tettek, egy csendes felfordulás
Elszabadult a háború kutyáit
Nem lehet megállítani, ami elkezdődött
Aláírt, lepecsételt, átadnak feledés
Mindannyiunknak van egy sötét oldala, hogy mondjuk a legkevésbé
És foglalkozik a halál a természet a fenevad

Egy világ, ez egy csatatér
Egy világ, és ők leigázzuk
One World One World ...

Egy világ, ez egy csatatér
One World fogunk törni le?
One World One World ...

Kapcsolódó cikkek