Vladimir Bortko film "Taras Bulba"
Furcsa módon, de ez van elhelyezve, hogy a nyelvére történő fordítás a mozi dolog Gogol, mint „Taras Bulba”, valójában nem volt megvalósítása a történelem orosz film - csak a forradalom előtti film, hogy szinte bárki látott valami más, mint a keskeny szakemberek. De külföldön „Taras Bulba” alkalmazkodik a képernyő sokszor, mint Bulba még gyújtott egykori orosz Yul Brynner. Egy időben, politikai okokból, Gogol munkája nem adott lőni Szergej Bondarcsuk, de most, az azonos politikai okokból, a film bízzák, hogy távolítsa el a kommunisták Vladimir Bortko. Rámutatva a politikai irányultsága ez minden bizonnyal egy tehetséges rendező, mert a kép készült, világos szemmel a jelenlegi politikai helyzet közötti kapcsolatok Oroszország, Ukrajna és Európa.
Sajnos, a helyzet az együttműködés a két testvéri nemzet, az orosz és ukrán, annyira feszült most, tekintet nélkül a lehetséges következményeit a művészi kifejezés sehol. Ebben a tekintetben, Vladimir Bortko volt teljhatalmat, „ki” neki Nyikolaj Gogol, nem nemzeti alapon delivshem ukránok és az orosz és írni „Taras Bulba” az orosz lélek. Ha olvasni és hallgatni egy interjúban Vlagyimir Bortko, így készségesen átadta őket, és kifejtve azt, amit forgattunk, kiderül, hogy a rendező akarta mutatni: a) a testvéri népek egy és b) hogy minden baja a Nyugat. Úgy tűnik tehát, Bortko vett Gogol szövege minden hazafias beszéd a kozákok, kizárta a zárójelben azok brutális rajtaütés lengyel földön, és a lengyelek tagjaként a Nyugat hozta suschimi Sinister. Természetesen a show objektivitás az orosz-lengyel kapcsolatok a XVI században nem volt különbség a „Taras Bulba”, és az író, de nem hozza létre a történeti munka, írásos csak egy hősköltemény, ahol a groteszk és túlzásokba járnia. És mi tartott Vladimir Bortko? Ahhoz, hogy megértsük, hogy ez nehéz.Összetételét és tematikusan irányította általában követte az irodalmi forrás, csak kissé változik néhány jelenet néhány helyen, valami csökkentett, de valami hozzáfűzés Gogol: a film intonáció híres monológja Taras Bulba partnerség, és csak ezután lineáris elbeszélés kezdődik, kezdve az érkezés Ostap és Andriy Kijev bursa. Ha figyelembe vesszük, hogy a gyártók Vladimir Bortko nem volt semmi korlátozott, ezért tud lőni, ahol és amennyire szükség van (amelyek végül a 3 év filmezés és sok millió orosz rubelt), várhatnánk a mester egy jó eredmény. Valóban, a textúra a film jó, ha azt mondják, Gogol, hogy Zaporizhzhya Sich volt található a sziget Khortytsya és ott forgatták, azt mondá a jobb parton a Dnyeper, itt a jobb parton a folyó, és ilyesmi. Földrajz forgatás így elterjedt Oroszországban, Ukrajnában és Lengyelországban.
Nem rossz a film és a világnézeti oldala - hangsúlyt patriotizmus és az ellenzék minden áron a külföldiek, beavatkozik a kultúra. De most a műfaj „Taras Bulba” valahogy nem nő együtt. Nagyjából elmondható, hogy Bortko csak két lehetősége van: vagy, hogy az elképzelést, Gogol erőteljes hősköltemény körülbelül titán Bulba, vagy próbálja meg eltávolítani a történelmi film, ami indokolja, hogy a dolgok a politikai arénában akkoriban, és miért a kozákok harcoltak olyan keményen a lengyelekkel. A rendező is úgy döntött, valami a kettő között, hogy miért, és jött a szomorú eredmény. Nagyhangú - szép dolog vezette az irányt a valóság, és ha van egy millió kérdést a sorozat „Mit, hol és mikor?”. És eddig elment történelmi alapja, de aztán arra utalnak hagyományos pátosz, akkor kell készíteni, hogy nevessen.A film kezdődik elég mellékesen: nem te Bulba, súlya 20 font, hiszen azt mondta, Gogol, egészen unassumingly birtok egy gazdag ukrán Pan, akinek saját ezrede, Sich majdnem úgy néz ki az árva. Azonnal beállítja a hangot a történelmi minta a gondolkodás, hogy Bortko utasítani hősi pátosz, és úgy döntött, hogy nyomja meg a valóságot. Azonban itt is fáj valami nevetséges részletek, mint egyidejű jelenléte a keretben félmeztelenül kozákok és a kozákok meleg köntöst. Nos, először írt ki egy ilyen egyezmény a vágy, hogy bemutassák a rendező minden sokféleségét a külső megjelenése a kozák. Azonban az egyik kezd ragaszkodnak a többi, halmozódása és ami végül egyre növekvő zavarodottság. Ezért mutatunk merész vitéz Ostap és Andriy, ami szükséges a számítógépes grafika és csipetnyi Charles de Coster és a „Til Eulenspiegel”. De a részletek reprodukálják a híres festménye Ilja Repin „Zaporozhye kozákok levelet írt a szultánnak.” Egyrészt - ugyanabban a feltételes hősiesség, a másik - a aprólékos részletességgel reprodukció. Menj előre. A képen van a Peter Zaichenko, amely formájában a messenger a halál hirtelen könnyes gyötrelem hozza a hírt a felesége halála Bulba és egész ezred. Várj egy percet, nem volt ilyen Gogol. Elkezdi rándul. Most a kozákok van, hogy az első brutális gyilkosság - elsüllyed minden a helyi zsidókat. És mit látunk?
Crowd extrák, mutatványosok alatt a kozákok, belefut egy kis helyet, ahol kopogtat polcok edények, tányérok, némi kapacitás és a levelek, majd Jankel kezdődik koldulás Taras megmenteni. Menteni, mi? A törött cserepeket? Kapcsolat a rendező kezdi elveszíteni. És akkor bekövetkezik a legrosszabb, és a film már érzékelhető, mint a komédia stílusában „maszk megjelenítése”. Először megmutatjuk valahol vágtató kozák hangalámondásnál Szergej Bezrukov (valószínűleg, hogy ideje, hogy a művész a cím a „Chief a színész, az ország, ami nélkül nem költség, senki sem hangos film”) bejelenti, amely miatt a lengyel talaj pusztulás, majd látjuk vihar a vár - nem tudod nézni, hogy könnyek nélkül. Képzeljünk el egy várfal. Hogyan megy a támadás? Hát ott létrák, kampók, egy kost kapukat és más. De nem. Első híres vágtat a sztyepp kozákok kiabálva „Goyda!”. Nem vitatkozom: szép, látványos, de hol vágtató kozákok? Hirtelen a semmiből tűnik egy pár lépcsőn, de aztán megint a pusztai „Goyda” újra, újra lengetve kardját útközben. De ez még nem minden. Amikor a harcok átkerül kívül az erődöt, és adott egy átfogó terv a vad meglepetés, akkor láthatjuk, hogy néhány extrával (akiket a helyi lakosok Kamensk-Podolszk, amely otthont a csatajeleneteket) van, és gúnyosan intett kardjukat a levegőben, vagy inkább primitív szimulációs vágás területén, lustán lengő egymásra. Ez nem is olyan alacsony szintű zalepuhi „Alexander. Battle of the Neva „, ahol a jelenet a csata még részt szerepet játékosok, minden szinten a barlang, amelyre nem pontosan szégyelli, hogy pénzt, hanem akkor is, amelyeket nyilvánosságra. Lehet, hogy a rendező és operatőr megtérülhet közelképek, bemutatva az kihasználja a kozákok? Egyáltalán nem - mindegy konvenció, kivéve, hogy nincs lazaság, de akkor meg nem olyan kapu nem mászott. Ami ezután „Taras Bulba” ellenőrzik, mint a másik vetélés orosz film és a feltörekvő lázító gondolat, hogy jobb lehet bízni, hogy a film Fjodor Bondarcsuk, aki még tett egy thriller film és nem tette volna lehetővé magát gondatlan lövések csatajeleneteket. És fut különböző pozíciókban, külön figyelmet érdemel. Policy. Enélkül, drágám, bárhol. Honnan csodálatos Gogol szövege eltűnt részeket a tatár, a lengyelek vannak döntve, hogy a jobb és a bal, illetve a módosított beszéd messenger beszámol arról, hogy a zsidók nem rendelkeznek az ortodox egyházak és taverners. De teljesen ki felmentését és szenvedélyes folyosón Jankel hogy „ha a zsidó nem ember?”. Valahogy meg kell lennie. Minden Gogol szó az orosz lélek, a hit és a hazaszeretet érintetlenek maradnak, és a szavak Bulba a jövőben az ortodox hatalom, aki elfoglalta az összes kiragadott és a stílus a záró film Julia Guzman „Park a szovjet időszak”: vannak lovasok és a folytatásban, ahol -Ez. Nem elég, kivéve, hogy a replika „A!”, Bár a veszély, hogy a nyugat-olvasni nagyon egyszerű.Az öntött. Nagyjából, a „Taras Bulba” Csak egy erős munka - Bohdan Stupka. Ő Taras kiderült, nem hősies, de így nagyon földi. Bár minden erőfeszítést is erős színész elvesztette hiába - a többiek csak vizuálisan megfelelnek az Gogol karakterek, anélkül, hogy nem olyan, mint a szimpátia, de szinte nincs értelme.
Érzelmi alapon. A munka, ami összefonódik a szenvedély, hősiesség, hazaszeretet, az árulás, a kegyetlenség, a halál, amikor átment Bortko a képernyőn, hogy minden zavaros, hogy miért a karakterek nem szimpatizálnak - mintha az osztályban, amit olvas „Taras Bulba” unalmas tanár, fogyasztják az irigységtől az író magában foglalja, így a elbeszélés gag. Andria halál jelenet a kezét az apja, az egyik legtragikusabb Gogol történet, a film egy pass-through epizód. Egy igazán megható epizód kínzás és hogy Ostap bulbovskoe „Halljátok!”.Zihál. A felesége halála Tarasz azt fentebb már említettük, de vannak még erősebb Gogol találgatás által Bortko: csatlakoztatása után a lengyel Pannochki Andre ő szül egy fia, akit apja, ellentétben T., nem öli meg, bár lóbálta a kard. Mi az értelme a nagy egyesítés, ami rossz, így kiagyalt átjáró szeretnék előírni a rendező, nem világos. Sőt, kiderült, hogy a lengyel emberek humánusabb, mint az orosz.
Zene. Mint ahogy az a „Mester és Margarita” Vladimir Bortko dolgozott Igor Kornelyuk aki írta a film zenéjét. És ha egy soros zeneszerző mind többé-kevésbé összenőtt, a popzene volt majdnem 140 perc „Taras Bulba”, a végén még bosszantó.Élvezem a jó film!
Összesen 16 hozzászólás a 3 véleményeket. Bármikor valaki válaszolni, vagy valamilyen új.
Szeretem a jó kritikákat!
Anonymous, és olvassa el a felülvizsgálatot, pontosan? ...
Az egyik az a benyomása támad, hogy nincs
Sajnos olvastam. És mint mondtam, ez hülyén írott szöveget az undorító nevét.
Ezért nem tudom, miért, Ferdinant ilyen benyomást.
Számomra úgy tűnik, hogy van egy sajátos felfogás. A fenti, látok egy darab ugyanazt jelenti, mint hogy az Ivanov, csak kifejezéseket, ne habozzon, és ahelyett, hogy magyarázatot találjunk potytki egyszerűen integetett shakoy.
Nos, a helyzet - mondja az egyik - „ez az ember rosszul tette, meg kell megítélni.”
A második azt mondta - „a gazember, igen nélkül a bíróság a falra van szükség.”
Ez az egész különbség. Aztán kiderül, hogy a második és az első bal horog rá - nem nevelt értelmiségiek itt .... Szar felül típus
Fő flop bekezdés szubjektív tetszett a felülvizsgálat, igaz?
De Gogol története bármilyen ideológiai keretekbe nem fér el minden, és ezért olvasni látja, hogy eltorzult.
Az íze és színe, mint mondják. Minden ember látását kibontakozó történet, mert ha elolvassa, akkor húzott egy kép a fejemben, hogy hogyan is kell lennie. Alig néhány ember lesz ugyanaz. És mi a helyzet a csúnyaság a kipufogó nagyon, nagyon ellentmondásos.