Dervish lakhelye örökkévalóság -, hogy menedéket dervisek


A tartózkodási örökkévalóság -, hogy menedéket dervisek.

Magasságos forrás - a szolgáltatást a dervisek.
Hafiz

„Dervis”: etimológia

A „dervis” kifejezés szegény vagy koldus. aki házról házra, koldulni. Úgy véljük, hogy az eredeti szó ejtik „darviz” (idővel „h” megváltozott „w”), és jön a „daraviz” - „az, aki tartja az ajtót”, és koldusként, koldulásra, hívja a csengő, úgy vált ismertté, mint a dervisek.

Egyes nyelvészek ebből a szó etimológiája „dervis” a „dariviz”, ahol „vízum” vagy „SW” - a kényszerítő formája „yuzidan” - „Keresés” gombra.

Amikor a „dervis” kifejezés alatt a lelki szegénység, valamint a szükséges Isten, ez egyet jelent a „szufi” és „fakír”, ezért a fordítás arab misztikus szövegek perzsa arab „fakír” helyébe a perzsa „dervis”. Egyes kutatók megpróbálják megőrizni és misztikus (lelki szegénység), és a hazai (anyagi szegénység) érték ajánlatot fakír -mistika használja a „dorvish”, ahol „Dorr” arab „gyöngy” és „Riche” - utótag képződött a perzsa összehasonlító végén „a” jelentése „mint” és „hasonló”. Tehát van egy fordítást „hasonló a gyöngy” (misztikus).
Ghiyyath al-loghat

Meg kell említeni a különbségeket, amelyek közül fokara [szufi tartozó bajtársi] Naqshbandi és Qadiri Kurdisztánban, Irán nyugati. Fokara Naqshbandi, amelyek általában buzgó muzulmán és hívei szigorú vallási törvény, az úgynevezett szufi. Fokara Qadiri testvériség, általában szegény és nagyobb hangsúlyt a lelki elragadtatás. öröm és Sam szokták dervisek.

Nyilatkozatok mesterek dervis

Kapcsolat a fekete arany szíve van -

Most Alchemy között dervisek.
Hafiz
Yusuf ibn Husayn: „Insatiable ember - a legrosszabb ember, őszinte dervis - a legjobb.”
TA. 389
Abu Abdollah Maghribi „Dervish, amely fel van függesztve a világ, még ha ő nem törekszik mastery terén a jó cselekedetek, a grand erényesebbek jámbor teológus.”
TA. 56
Abo'l Hasan Harakani „Dervish - az, aki eltávolítjuk, és a világ, és a világ más, érzés nélkül minden szeretet a földre, vagy a mennybe, mert mindkettő megvetésre a szívét.”
TA, s.695
Abo'l Hasan Harakani: Dervish - az egyetlen, akinek a szíve mentes gondolatok. Beszél szó nélkül. lát és hall, de nem nézett, és nem hallgat; elveszi az ételt anélkül, kóstolni. Ő nem mozog és nem nyugalomban, ő vidám és szomorú. "
TA. 701
Wasit Abu Bakr: „Dervis kell dolgoznia szíven fény, a modern misztikusok biceg a mankó.”
TA. 701
Jafar Kholdi: „Ha találsz egy dervis, amely bőségesen etetett, tudom, hogy ő nem tud olyan misztikus pillanat (Waqt) adományozta neki, vagy ő hamarosan az útból, vagy a lelki állapot vált meddő.”
TA. 753
Yahya ibn Maadha megkérdezte: „Mit jelent -, hogy egy dervis?” Azt mondta: „Ahhoz, hogy a világon az egyetlen vagyon - a gazdag az Isten.”
TA. 372
Amikor Abu Hafs Haddad megkérdezték, hogy mit jelent, hogy egy dervis, azt mondta: „megmutassák alázat (shekastegi), mielőtt a Mindenható.”
TA. 398
Ansari: „Mit jelent az, hogy egy dervis Külsőleg - anélkül, hogy színlelés belsőleg - anélkül, hogy a viszály Dervish nincs nevét és hírnevét nem ismer háború, nincs béke? ...”
RA

Abu Mohammad Dzhorayri: „Ahhoz, hogy egy dervis - ez azt jelenti, hogy rossz, ugyanezt jön hozzád, nem veszik figyelembe az ebben az értelemben a Korán kifejezés azokra.” Love kilakoltatására őket. előnyben részesíti a magam, még ha ez volt az elnyomás „(59: 9), az azt jelenti, hogy nem kell várni jutalmat türelmét 29”.

PCS, p. 280
A „Eulogy dervisek” 30 Ansari írta: „Van egy közösség, akik soha nem ragad a sűrű irigység, akinek ruháit alázat soha por leülepszik nafs, és akinek a szeme nem eszik füst önző vágy ők - Bishop Road a ruhában a szegénység és hasonlók .. angyalok emberi formában, amikor a nagy parádé úton. "
TFA II, p. 517
Saadi: „A külső jelek dervis - egy kopott kabátot és ápolatlan haj, de a valóságban - az élő szív és a lélek gyilkos.”
G, p. 231
Abu Bakr Hamadani: „A három tulajdonságok teszik a személy dervis: az első -, hogy nem keresik a második - nem adja fel, hogy mit szolgálnak, és a harmadik - nem késések kapott a jövőre nézve.”
TC (A), p. 434

Abu Saeed Abil-Khair: „Ki állítja, hogy hívják a dervis - nem egy dervis, a kérelmeket - Nem nevezte meg a dervisek.” Dervis „a minőség az ilyen dervisek, hogy a keresők az igazság szükségszerűen találkozik dervisek útjukba, mert - az út a valósághoz.”.
AT, p. 307
Dícsérve dervisek, Haj Molla Hadi Sabzavari írja:
Minden világi pénzverés, a menta és nyomtatás -

Az egyetlen igazi moneta-

Alchemy egy tökéletes kilátás nyílik a dervis.

Tűz nem jellemző, hogy lángra

égő csipkebokor Palesztinában.

A hő dervis szív -

hogy autentikus tüzet.

Kötelező imákat, álszent buzgalom

nem vezetnek sikerre.

csak a szeretet - virág dervisek.
Diwani
A Masnavi Rumi beszél dervisek az alábbiak szerint:

Isten rendezi a dolgokat, hogy dervis vágyott Isten és a vágy az, aki vágyik más, mint Isten, úgy hajlik, hogy a világi dolgokat; egy ember a tudatlanság és a hitehagyás tévútra. Ő - Dervish csak megjelenésében, hogy nem tartozik a lelki család. Ne dobja a csont kell felhívni a kutya! Ő nuzhdanie, akkor valószínűleg szükség van az élelmiszer, nem az igazság. Ne tegye az edényeket ezek előtt az emberek élettelen bábuk.


Dervis, akik aggódnak egy darab kenyeret -, mint egy hal a parton a tenger nem csak a megjelenése a halak. Ő olyan, mint egy madár, nem égi lények Simurgh; ő van elfoglalva gyomra helyett. foglalkozni Istennel. Egy darab kenyeret tud szeretni Istent, de a szíve mélyén nem szerelmes a szép és fenséges. "
MM I, verseket 2752- 2756
Rumi is írta:
Dervish nem lakik a világon, és ha lakik, ez nem egy dervis.

Tény, hogy a lényeg az örök Isten, és személyiségjegyek eltűntek a személy a Mindenható. Hasonlóképpen, a gyertya lángja a napfényben elhalványul, valóban részt.

Itt van - csak próbálja, és hogy a pamut! De az erős fény a nap nem lehet látni. Gyertya marad anélkül, hogy fény, mert felszívódik az erős fény a nap.
MM II 3669- 3673
„Hogy lehet az - kérdezte Abu Said -, hogy Isten látható, és van egy dervis?” Azt válaszolta: „Ez azért van, mert Isten - aki, mint látható dolgokat Dervish - nem létező, nem létező és nem látni.”.
AT, p. 313
Abu Saeed Abil-Khair jóváírásra az alábbi három Rubaie:
Vágyak semmit, nem vágynak a túlsúly

Folyási nem bánatból,

A gömb az isteni, egyedül,

Az égi és a földi.

Ez létezik dervisek.

Ők - a alkímia, amely képes átalakítani

Réz életed be az aranyat.


Nem hiszem, hogy van a szabad akarat

legalább egy hajtincset.

Ne hívja a misztikus, aki buzgón hisz

Még mindig üldözi világi.
AT
Rumi írta a versben a valóság egy dervis:
Dervis az egyetlen, aki minden lélegzetvétellel

Szórja szét az egész univerzumot,

aki hirdeti a titkait minden világban.

Kolduló dervis nem egy darab kenyeret,

ő feltámasztja a lelket.
A Harakani megkérdezte: „Mi folyik egy dervis?” Azt mondta: „Ez az óceán által üzemeltetett három forrás: mértékletesség, a nagylelkűség és a függetlenség Isten teremtményei.”
NRA, p. 110
Ansari:
Mivel egy dervis -

ez azt jelenti, hogy egy darab földet rostált,

ahol tetejére egy kevés vizet fröcskölt.

és nem hagy egy poros út 31.
RA, p. 35

Történetek a dervisek

Saadi: A banda a gengszterek és a gazemberek támadták a dervis, sértegette, megverték, és fájt. Dervish jött gazdája panaszok az esetről. A mester azt mondta: „dervis rongy, a fiam, a ruhadarab alázat (redha) Bárki, aki viseli a ruhadarabot, de nem tud állni, ha tervei vannak ideges - a trónkövetelő, és dervis rongyok tilos neki.”.
Stones stagnálása nagy forráspontú tenger.

Felháborodva Arif, valami megcsípte -

sekély patak.
G, p. 222
Khair Nassadzh: egyszer, amikor elment a mecsetbe, azt lehetett megközelíteni egy dervis:

- Uram, segíts, szerencsétlenség érte én.

- Mi történt? - kérdeztem.

- katasztrófák hagyott, és rajtaütöttek a jólét.

TA. 546
Hujwiri:

Egyszer egy dervis találkozott a király, és ő megmutatta neki:

- Kérhetek egy adomány. A dervis válaszol:

- Nem fogok kérni egy rabszolgáit.

- Hogy érti ezt? - Azt kérdezte a király. Dervis mondta:

- Én a saját két rabszolga, hogy az Ön számára - a tulajdonosok: ez a kapzsiság és fösvénység.
KM (fordítás adaptert.), P. 20


Kapcsolódó cikkek