Alapjai a Tuvan nyelv (gyermekeknek)

- Ekii, uruglar! Meni Dima Deer. Név Ivanov. Myung bichii tyvalap Bilir megváltozott.
- Szia, fiúk! A nevem Dima (nevem Dima). A nevem Smith. Beszélek egy kicsit Tuvan (Tuvan nyelven tudom).

- A kupola Kum Deer? (Seen adyn kymyl?).
- Mi a neved? (Mi a neve?).

- Meen Adym Eres.
- A nevem Eres (Eres nevem).

- Látták haryn gabonafélék?
- Hány éves vagy?

- Men 10 harlyg megváltozott.
- Én 10 éves.

1 - bir, biree;
2 - iyi;
3 - Ush;
4 - dөrt;
5 - Besh;
6 - Aldy;
7 - Chedi;
8 - ses;
9 - TOS;
10 - Ő;
11 - ő bir;
12 - ő iyi;
13 - ő Ush;
14 - ő dөrt;
15 - ő Besh;
16 - ő ALDY;
17 - ő chedi;
18 - ő ses;
19 - ő TOS;
20 - cheerbi;
30 - үzhen;
40 - dөrten;
50 - bezhen;
60 - Batamay;
70 - cheden;
80 - Sezen;
90 - TOZAN;
100 - chus;
111 - ő chus bir;
112 - chus ez iyi;
1000 - Hold;
100 000 - Kus mun.

- Bayyrlyg!
- Viszlát!

- Ekii, uruglar!
- Helló, gyerekek!

tic - semmi;
plus - Kádár;
mínusz - kazyyr;
kap (megegyezik; =) - bolur (boluru).

Kádár iyi iyi = dөrt kazyyr iyi iyi = Tick
Boesch Boesch = Kádár ez Ush kazyyr iyi = bir (biree)
Ő dөrt Kádár Aldy = cheerbi


A Tuvan nincs neme különbséget, vagyis nincs férfi és női átlagos születési.

1. személy.
I - Férfiak
Mi - bisz (Bicester).

2. személy.
You - szeptember
You - tömítő.

Harmadik személy.
(Ő meg) - ol.
Ők - Olár.

- Maine Maine hallgató (hallgató Maine)
- diák vagyok.

- szeptember szeptember hallgató (hallgató szeptemberben)
- Te egy diák.

- Ol diák
- Ő (lány) hallgatói.

- Bisz Bis tanuló (hallgató) bis.
- Mi a diákok.

- Siler hallgató lakk (lakk hallgató).
- Ön diák.

- Olár studentiler.
- Ezek a diákok.

- Өrenip túra Maine
- Én

Bashky - tanár.
Baska - a tanár (a tanár)
Dugaar - szám (szó a sorozatszám).

Maine Maine өөrenikchi (I - egy iskolás, egy diák).
Chedi dugaar shkolada iyi dugaar klassta өөrenip túra Maine (én a második fokozat iskola №7).
Meeң Baska - Milánó Kara Hunaevna (My tanár - Milánó Kara Hunaevna).

- Bayyrlyg!
- Viszlát!


- Ekii, uruglar!
- Helló, gyerekek!

A hét napjai lehet tekinteni Tuvan módon:
H - bir dugaar hүn (első nap);
Kedd - iyi dugaar hүn (második nap);
Környezet - Ush dugaar hүn (harmadik nap);
Csütörtök - dөrt dugaar hүn (negyedik nap);
Péntek - Besh dugaar hүn (ötödik nap);
Szombat - Aldy dugaar hүn (Hatodik nap);
Vasárnap - chedi dugaar hүn (a hetedik nap).

Próbálja lefordítani orosz mondat:
Ush dugaar hүnde teatrga Thessaloniki Concert bolur.

Kérjük, olvassa el az alábbi javaslatokat. Kapcsolja be a Tuvan nyelvet. Építsen javaslatot Tuvan nyelvén. Meg kell emlékezni: az ige mindig a mondat végére a Tuvan nyelvet.

- Kas dugaar klassta өөrenip Turar szeptemberben?
- Men dөrt dugaar klassta өөrenip Turar Maine.
- Bashkyң kymyl poklok?
- Baska poklok - Dongak Saylyk Hertekovna.
- Kas dugaar shkolada өөrenip Turar szeptemberben?
- Men Besh dugaar shkolada өөrenip Turar Maine.
- Ugbaң bár BAA?
- Ijé-, ugbam bar. Ol - diák. Iyi ol universitette dugaar kursta өөreip Turar.
- Avaң, achaң hara kazhyl?
- Avam dөrten Besh harlyg, acham dөrten Aldy harlyg.
- Avaң, achaң Kaida azhyldap Turar?
- Avam emnelgede azhyldap Turar, ol - emchi. Acham zavodta azhyldap Turar, ol - mérnök.


- Ekii, uruglar!
- Helló, gyerekek!

- Kandyg túra lakk?
- Hogy érzi magát?
Ez egy hagyományos Tuvan kérdés. Az orosz nyelv helyébe kérdés: Hogy vagy? Hogy érzi magát? Rendben van minden? Ezzel a kérdéssel Tuva általában kezdeni a beszélgetést. Akkor válaszolni erre a kérdésre az alábbiak szerint:
- Shuptu chүve Eki.
- Semmi baj.
Shuptu - mindent.
Shuptu chүve - mindent.
Ez arra utal, hogy az egészségügyi, élet, stb Antonima szó Eki (jó, jó) - Baga (rossz, rossz).

- Shuptu chүve bug.
- Minden rossz.

- Eka eves.
- Nem jó, nem jó.

- Eka eves kizhi.
- Nem jó ember.

- Bagai eves kizhi.
- Nem rossz ember.

Charash - szép.
Ami nem szép, próbálja építeni maguknak.

Szín - өң. Szín - өңnүg. A város neve - Kizil. Kizil - ez a piros. Kara - fekete. Ak - fehér. Saryg - sárga. Nogaan - zöld. Kok - kék. Hүreң - Brown. Kuu - szürke.

A kombináció szín: kék - ak-Kok. Ak-kuu - halvány szürke. Kara nogaan - sötétzöld, stb

Most próbálja lefordítani a szöveget:

Parkta (a parkban)
Kyzylda (Kizil) charash Park bar (a szónak az előző óra). Parkta charash chechekter bar. Olár (a szónak az előző órák) Kizil, Saryg, Kok өңnүg. Olarnyң bүrүleri nogaan. Bөgүn (ma) Deer (ég) ak-Kok өңnүg Bold (volt, voltak). Meeң Awam Kizil chechekke Duc (nagyon) ynak (szeretet, szerelem). Meeң kyrgan-Awam ak chechekke ynak.

- Ekii, uruglar!
- Helló, gyerekek!

- Kandyg túra lakk?
- Hogy érzi magát?

- Shuptu chүve Eki.
- Semmi baj.

- Shuptu chүve Eka BAA? Chaa chyldy kandyg utkuduңar? Chaa Chyl - Szilveszter.

Utkuur - találkozik, találkozik.
Men utkudum - Találkoztam.
Szeptember utkuduң - találkozott.
Ol utkudu - (ő) teljesül.
Bis utkuduvus - találkoztunk.
Siler utkuduңar - találkozott.
Olár utkudular - találkoztak.

Men Chaa chyldy Eka utkudum - Találkoztam egy jó új évet.

- karácsonyfa kandyg-lyukak?
- karácsonyfa charash.
- karácsonyfa nogaan.
Charash - szép.
Nogaan - zöld.

- karácsonyfa kyzhyn-DAA, DAA-chayyn nogaan bolur.
- karácsonyfa a téli és a nyári zöld.

- Men Chaa chylda koygun boldum.
- Én vagyok az új évben volt egy nyúl (ami egy nyúl maszk).

- A szeptember Kum bolduң?
- És te, ki volt?

- Men Chaa chylda Cook Ireyden kölyök aldym.
- Én vagyok a szilveszteri kapott ajándékba Mikulás.

- Charash hap ishtinde oynaar gép hөy édes leves Kaan.
- Egy szép táska put (leves Caan) (zsák), a játékautó, sok édességet.

- Men Duc amyradym (өөrүdүm).
- Nagyon boldog voltam (boldog).

- A Cook seңee IREY kölyök birdie BAA?
- És te adtad Apa karácsonyi ajándék?

- Ijé-, Cook IREY shuptu uruglarga belekter Beer.
- Igen, a Mikulás ad ajándékot a gyerekeknek minden.

- Men Cook IREY epe Harzhygashka (Snow Maiden) hess dugayynda shүlүk nomchup Byrd.
- Én Mikulás olvasni verseket tél.

- Cook Ireyniң nehéz Kizil.
- Mikulás viselnek piros (vörös).

- Harzhygashtyң nehéz ac.
- (A Snow Maiden) viselet (fehér színű).

- Hүndүlүg uruglar, silerge Chaa Chyl tavaryshtyr Baiyr chedirip túra Maine. Ulu chyly silerge chediishkinnerni, AAC kezhikti, kadykshyldy sөңnezin!
- Drága gyermekek, gratulálok az új évet. Hagyja, hogy a Year of the Dragon viszi siker, a boldogság és az egészség!

- Ekii, uruglar! Meni Dima Deer. Név Ivanov. Myung bichii tyvalap Bilir megváltozott.
- Szia, fiúk! A nevem Dima (nevem Dima). A nevem Smith. Beszélek egy kicsit Tuvan (Tuvan nyelven tudom).

- A kupola Kum Deer? (Seen adyn kymyl?).
- Mi a neved? (Mi a neve?).

- Meen Adym Eres.
- A nevem Eres (Eres nevem).

- Látták haryn gabonafélék?
- Hány éves vagy?

- Men 10 harlyg megváltozott.
- Én 10 éves.

Kapcsolódó cikkek