orosz folklór

„Patter - komikus műfaj népművészet, a kifejezés, épített kombinációja hangok, amelyek megnehezítik, hogy gyorsan forgalomba hozatalához, olyan szavakat, mint a” fű az udvaron, a füvön tűzifa „(Dictionary of Russian ed AP EVGENYEVA, M. orosz nyelven 1981-ben. -1988).

Adok több definícióját a Dictionary of VI Dahl: „Skorogov ork - chastogovorka chistogovorki futam skla ne beszéd, ismétlés és permutációja azonos betűket vagy szótagokat, következetlen vagy nehéz kiejteni, például.:.

Az egyik, Klim, ék batters.
A bika buta ajkak, bika tupogub.
Száz és több népszerű a szénakazalban, egy sapkát a pápa, az sokk pop, a motorháztető alatt”.

A fenti definíció ad teljes képet ez az elem a folklór. Tehát, nyelvtörő által létrehozott az emberek a szórakozás a gyermekek. Azonban néha szórakoztató, hogy egy nagyon nagy szívességet. Segítségével nyelvtörő a tanulási folyamatban, akkor érheti el nagy sikert hogy a hibás kiejtése hangok, szótagok, rossz kiejtéssel, és így tovább. Úgy tűnik számomra, nyelvtörő is sikeresen alkalmazható logopédiai. Mint minden játék, nyelvtörő nagyon jól fogadták a gyerekek. Szórakoztató és könnyű forma a helyes beszéd képzés - ez a fő célja a nyelv-twisters.

Én sokáig gyűjtő nyelvtörő. Mint egy gyerek, azt is meg kellett játszani velük. Gyermekkora óta Emlékszem egy nyelv twister: „Volt Sasha szopás autópálya és szárítás”, ami nagyon nehéz adni azoknak, akik ellentétes sziszegő. Itt nyelv twister azok a gyerekek, akik nem rossz dolog a kiejtése a „p” betű „Rama hamar kiderül rózsaszín, keret örülök - a nap felmelegíti.”
Minden nyelvtörő, amelyek az alább felsorolt, találtam a könyvet:


Azok patters, amelyek nem szerepelnek a forrásokban általam írt különböző forrásokból (újságok, magazinok, könyvek), beleértve az ismerős hang.

1. Nem volt Sasha szopás autópálya és szárítás.

2. varrott motorháztető nem Kolpakovsky; szükséges perekolpakovat kupakot. perevykolpakovat.
3. ment át a görög folyó, látja a görög - a folyó rák. Görög dugta kezét a folyóba, a rák kar Greco - DAC!
4. Két nappal Janitor tartotta az ajtót, faház remegett. A szél megrándult a házban lakik, a takarító gondolat - egy vadállat.
5. Frame Hamar kiderül rózsaszín, keret örülök - a nap felmelegíti.
6. Az udvaron fű, a fűben tűzifa; nem vágja tűzifa a füves.
7. Carl lopott korallok Clara Clara ellopta Carl klarinét.
8. szám Pato játszott bingó. Countess Pato ismeri, hogy Count Alexandre Pato játszott bingó, és Earl Pato nem tudni, hogy a grófné Pato tud gróf Alexandre Pato játszott bingó.
9. Négy chornenkih chumazenkih chertonka rajzolt fekete tusrajz.
10. DOBR hód a hód.
11. Beszéd papagáj papagáj: „Szeretlek, egy papagáj, egy papagáj.” Parrot mondja neki: "A papagáj, papagáj, papagáj!"
12. Tatem tolvaj perekradeny kiskacsák.
13. Az udvarban négy Sasha a fűben játszó ellenőrök. (E. Derbenko)
14. A falu ült a róka, akár az erdő szélén.
15. Pasha evett levest és zabkása macska felfalják.
16. ment lefelé fegyvereket a hegyek és a sziklák.
17. I vándorolt ​​egy dia, gyűjtése nyelvtörő.


18. A növekvő kerti borsó,
És a folyón túl - hajdina.
A vén kecske Enoch
A kertben téptem borsó,
Hajdina tépte a folyón túl.


19. Csirkék kérve köles,
Csirke egy tálcán
A ynosit köles Frosya
Minden Spit Frosi köles.


20. A sötét bór keresztül kertben
W Do Egor vadászok.
És minden Jegor
H Zakorko és - a fegyvert.
És minden Jegor
Kutya vadászat svorke.
Gyerünk, gyerekek, újra
Taratorochku enyém.

21. szénát, míg süt a nap; harmat ki - és otthon vagyunk.
22. A Weaver sző a szövet Tanya sál.
23. Töredék fürj igent nyírfajd.
24. Vodovoz vitt vizet a vízvezeték.
25. Stoa tonna pop a szénakazalban, egy sapkát, a pap,
rongykorong az pop, a motorháztető alatt.
26. Vásárolja halom csúcs.
27. Osip rekedt, Arkhip rekedt.
28. A városi út felfelé a város - a hegyről.
29. Pike I húzza, húzza,
Nem fog hiányozni a csuka.


30. És mikor Procope kelések kapor,
És anélkül, hogy Prokop csapódik kapor;
És bal Prokop - kelések kapor,
És jönnek Prokop - kelések kapor.


31. Három pop, pop három Prokop, három Prokopyevich,
Beszélünk, a pap, a pap mintegy Procopio, mintegy Prokopyevich.
32. Van az udvaron tanya időjárás razmokropogodilas.


33. Hajnalban Yevsei
Elkaptam zabpelyhet.
Yevsei zab
térdig a harmat.

K. Kameysha (transz. Tól Fehérorosz S. Pine)

34. A rocktól az Soro
F vagy sorochat
Rock pólók
Viszálykodás nélkül, firkált.
Rock pólók
Prostorocheny időben -
Hamarosan volt egy esik ki,
Hamarosan volt egy esik ki,
egyszer összeveszett
Szikláról Soro!

35. Al lal, fehér gyémánt, smaragd zöld.
36. A szérumot a túró.
37. Az utcán Pókerarcok a Devyaterikov - nem vagyunk a szárából cipő, hogy ne Devyaterikov.
38. Az egyik Clim ék stab.
39. polchetvertogo négyszögletes borsó nélkül chervotochinkoy.
40. A sekrestyés nem pereponomarivat válnak.
Var. Régi sekrestyés nem pereponomarit nem vyponomarit.
41. Tarajos kacér nevetés nevetés: ha ha ha ha ha!
42. Ivan bolond beszélgettek tej, de nem fakadt.
43. Bull tupogub. bika ajak néma.
44. Negyven egerek, hordozó negyven fillérekért;
Két egeret poploshe által hordozott két fillérekért.
45. pofa, sertés pofa, ásott POLRI.
46. ​​Pig tuporyla egész udvar szünet
Ástam POLRI. ás nem doryla.
47. a sajtoló a paták por repül át a területen.
48. Over-the-ear vagy a padló semifields shki.
49. Minden hódok fajtája a hód (verzió kopog 10-es számú).
50. Brother Arkagyij megölt bórax tehén megfeneklett az Ararát hegyén.
51. alól Kostromschiny négy férfi volt; beszélgettek kereskedés igen vásárlások mintegy dara igen kb podkrupki.
52. A védjegy pap leánya volt kiaknázásához.
53. Peer norovlyu minden!
54. A hevedert breveshku oldalra tölteni kanca.
55. Körülbelül három tű lassú pit: lesz tűlevelű, tűlevelű lekérést.
55. A Oak sajtot száraz szuka. beloshersta su ka.
56. Körülbelül három-Cola tűk göndör.
57. Húzza jelvények alól kochedychka.
58. Senka vezenka. vigyen egy nőt a szán: szán galopp, Senko homlokán.
59. Hét nyilak piros-meleg. szörny.
60. hét szán hétkor a szánon.
61. közel joghurt, aludttej alól (variáns patters № 36).
62. A kör kivágott, az anya fogja tölteni, hozok a húgom.
63. Térhálósított sapka vyazen sapka, de nem Kolpakovsky (variáns patters № 2).
64. Belogub uborka, emberek belopupy.
65. Stoa ton lábnyom a kis ablakon, nem podyavlena. Ez nem volt kimutatható:
Jövök markolat podyavit; podyavil és azonosítani.
66. Hood megy a hegyhez, művészeti megy lefelé; Hood Hood Bast: sovány, hajolok; Ülj le a vékony vékony; megbízásokat vékony szikár, egy vasrúddal.
67. Evett többi harminchárom a pite pite, de túrós.
68. Két favágó, két vágó, a két beszélt drovoruba Larue, a standokon, körülbelül Larin feleségét.
69. Nagy, hazafias. bratech. sestricha. haver, barát - megmondja petíció nod: Sajnálom, hazafias. anya Dedkov. apa, bratech. sestricha. Madár. kuricha.
70. Peter Petrovics, becenevén Perov, fogott egy madár bíbic; szenvedett a piacon, kérem poltinku. benyújtott egy fillért sem, és ez jól fogyott.
71. Ne mond kíváncsiság féltestvére Polycarp.
72. Bull tupogub. tupogubenky bika, bika fehér ajak Tupa
(Variant patters № 43).
73. Fut a macska az égen, így felzárkózni ASIC.
74. Futó Fox shestochku. nyalás, róka, homok!
75. sertés pofa tuporyla, Belorusszia. egész udvar szünetet ásott POLRI (variáns patters № 46).
76. Flying Birdie három, három üres kunyhóba.
77. Duck én seleznyuha enyém, nem repülnek át a folyón, nem Cluj homok, nem Tupi talpig!
78. Hen chestra Pied. kacsa egy zokni lapos.
79. A féreg felfut shestochku. Glon. féreg, homok!
80. A bíróság szerint, tanya, jó egészségben.
81. Ha ez lesz az Antikrisztus valami érdemlegeset.
82. A bélyegzés patái ló.
83. Kakukk kakukk varrott motorháztető.
84. Retek ritkán termesztett a kertben, ágy ritkán volt jobb.
85. A jelentés igen nedoraportoval. Ő lett doraportovyvat -
zaraportovalsya.
86. Malanya tojás tej fecsegő, bérbe, de nem tört (variáns patters № 42).
87. Harminchárom hajó hozzátétele, hozzátétele, hozzátétele, hozzátétele, de nem vylavirovali.
88. Úgy néz ki, mint Bell nem kolokolovski. Bell perekolokolovat szükséges. perevykolokolovat.
89. Ami a hegyen dombon van harminchárom Jegor.
90. Az udvaron fű, a fűben - a fa, a fa mentén udvar, tűzifa szélessége az udvar, az udvaron sem befogadni tűzifa, tűzifa ki kell fújni (nyelvtörő verziószám 6).
91. Minden twisters nem pereskorogovorish. Nem perevyskorogovorish.
92. Kübra a Kubr főzött leves és Vacula (vagy. Kübra. Bukara) jött, és igen vyhlebal (vyhlebala).

93. A szérum alól joghurt.

94. A grafikon Dzherafa fejkötőszalag egy zsiráf. ([2], Vol. 3, p. 247)


95. Azokon a területeken, Pólya
Flight field-Polyushko.
Weeds nem lesz a területen,
Ha a repülés területén Fields.

Próbálja három naponta 10-15 percig részt patters:


Kosi, kasza, míg a harmat, harmat ki - és otthon vagyunk.
Weaver sző szövet Tanya sál.
Lövés fürj igent nyírfajd.
Vodovoz vitt vizet a vízvezeték.
Stoa tonna pop a szénakazalban, egy sapkát a pápa, az sokk pop, a motorháztető alatt.
Vásárolja halom csúcs.
Rekedt rekedt rekedt Arkhip.
Az udvaron fű, a fűben tűzifa, vágott tűzifa ne a füvön bíróság.

Bármi kopog akkor azt tanították - például „Vegyél egy bála tüske” - tette eleinte okoz neked nehézséget. Az első alkalommal még ez az egyszerű kopog nem fog működni.

A kopog kell leküzdeni a nehéz hang kombinációk. Fontos, hogy mondjuk egy összetett szó, szótag által szótag, jóllehet lassú ütemben, de azt mondani, minden nehézség nélkül, misfires, szállásfoglalás. Ejti minden kopog hangtalanul először, de csuklós, akkor megy egy suttogás, és csak akkor - hangos, először lassú tempóban, és a gyors, de ne feledje, a kiejtés világosság. "

Kiderült, nem csak gyerekjáték - nyelvtörő! Ha meg kell beszélni, hogy a közönség, és azt szeretné, hogy egy jól szervezett, ez szórakoztat te és patters, ahogy azt a fenti cikkben.

És most azt javaslom, hogy megoldja három rejtvények, ahol szeretné, hogy megoldja a titkosított nyelvtörő.

Puzzle 1.

Ez a kirakós Felvettem a magazin „Tudomány és Élet” (sajnos, a kérdés nem kerül rögzítésre). A számok 0-9 négy mintázatok rögzítésre. Problémák patters, tekintve, hogy az egyes szám megfelel egy és csak egy levelet, a levél számozott szigorúan alfabetikus sorrendben. Levelek az E és E nem különböztetik meg itt.

1) 940 7090 65 95771 2 757040 78.938.

2) 8 7140 42 7140 4270 8 568 932 4170 42.

3) 60930 14 786 0 3098 35932 7456042.

4) 914 76873 68913 7 75653 2 75 7304.

Puzzle 2.

Ez és a következő rejtvények nekem titkosítva van. titkosítás feltételek ugyanazok, mint az előző puzzle.

2063 82603 8 23069 2560339, 8 0 23060 826030 20630 2.306.417.

Puzzle 3.

34 245430 345420 január 2458, 47 245430 - június 2459.

A betűk meg vannak számlálva az alábbiak szerint:

A - 0, E - 1, I - 2, K - 3 A - 4 A - 5 P - 6 C - 7, Y - 8, W - 9.

1) volt Sasha szopás autópálya és szárítás.

2) A falu ült a róka, akár az erdő szélén.

3) Pasha evett levest és zabkása macska felfalják.

4) Shel származású fegyvereket hegyek és a sziklák.

A betűk meg vannak számlálva az alábbiak szerint:

A - 0, E - 1, K - 2, L - 3, H - 4 A - 5 P - 6 T - 7, Y - 8 N - 9.

Carl lopott korallok Clara Clara ellopta Carl klarinét.

A betűk meg vannak számlálva az alábbiak szerint:

A - 0, - 1, D - 2, D - 3, D - 4 R - 5 C - 6 T - 7, Y - 8 N - 9.

A város út felfelé a város - a hegyről.

Kapcsolódó cikkek