Mágikus átalakulás herélt Pegasus (polgár az univerzum Journal)


Szürke herélt komoran sétált egy kört. - hogyan kell sütni. Ahol boldog árnyékot.
maradni ebben a szörnyű kerülete. És aludni arcátlan nap.
De a tulajdonos, a káros és kegyetlen, ismét egy kört hajt egy öreg ember,
Ő nevezte „szemtelen Lustaság” ostor eltalálja a beszappanozta oldalon.

Szürke herélt sajnos ment egy kört. A lélek - a szorongás és szomorúság.
És ha egyszer volt egy barátnője, nyerítő hangosan szenvedély éjszaka.
Kanca bágyadt tekintete gyengéd így játékosan rázva sörény!
A hímek, bontani a kerítés, ez futott át az utcán a falu.

De ő, az égő gyengédség, csak arra törekedett, hogy azt teljes szívemből
És ők etetik a régi pajta, tanulmányozta a nagy far.
Víz alatt a híd azóta sok. Rothadt pajta. És ő nem ugyanaz.
Quarter Horse - elképzelhetetlen elveszett. Ez - a betegség, akkor - egy ragadozó minden évben.

Ne rázza a régi időkben, az ember. Még mindig, sőt, mintegy-ho-ho!
A szomorú gondolatok az öröm nem található. Van egy boldog utat. hagyja, hogy a másik.
Mennyit tud mozogni, és elviselni a gyeplőt, és az ostor.
Emlékezés hiányzó barátnője, temetve a remények és álmok.

A hátsó lábait, leugrott kecsesen, mint a szárnyak nőttek vissza azonnal.
És ő repült életében prózában, elszakadás a test a földön.
A gazda mezőgazdasági termék sörivás „Vannak olyan lovak ...” - énekelte ...
Hirtelen megdermedt a rémülettől. - egy kép - egy katona! szárnyakkal! Repülök.

A költő, aki él rím ismét mérjük vpadot térbeli ecstasy.
Nem szürke herélt legyek előtte, és finom kreatív Pegasus.