Keleti bölcsesség 10 író, amelyeket el kell olvasni
Köztudott, hogy az emberek a kelet eltérő különleges nézd meg a világot, a filozófiáját és hozzáállás. Aki közülünk nem használta a nehéz helyzetekben a kreativitás Omar Khayyam vagy Nizami? Mivel azonban a klasszikus évszázad telt el, és a kelet meglehetősen tesz minket aggódj, mint csodálni: a hírek, a konyhában beszél az utcán, és a metróban egyre beszél az iszlám terroristák, nem az írók, akik egyébként is beszélnek róluk . Mi felvette a top 10, véleményünk szerint, a keleti írók szükséges olvasott.
1. Rabindranath Tagore
„Azt, hogy megismerjék egy személy, nem azért, mert ő tudja, hanem az, amit akar.”
Indiai író, zeneszerző, művész és társadalmi aktivista, akinek a munkája képezte az egész kultúra Dél-Ázsia, egy igazi példája annak, amit az úgynevezett „keleti bölcsesség”: Tagore, sőt pillanatok alatt a kétségbeesés rejlő hit az elkerülhetetlen győzelem a jó a gonosz felett. Ez az az érzés, hogy azért, mert hiányzik ma. Tagore, az úton, az első nem európai Nobel-díj Irodalmi. Minden munkája áthatja az ötleteket a harc az ország függetlenségét, és versei váltak himnuszok Banglades és India.
A 70 éves, azért jöttem, hogy a Tagore festmények és minden ezt követő években a munkája szentelt a festményeket. Nem is olyan régen, a gyűjtemény tizenkét festmény eladták két millió dollárt.
Szülőhazájában bengáli imádták (és imádat), mint egy istenség.
Kép Tagore „Éjfélkor feledés késő szélén életemben. "
Regények „The Mountain” ( „látszóbeton”), „Home and the World” - egy csodálatos ábrázolása a bengáli társadalomban a múlt század, a harc a személyazonosságát és a jogot, hogy mentse az arc, a hagyományok és gyakorlatok.
2. Naguib Mahfuz
„Az otthon nem, hogy hol született, és hol szűnik meg kísérlet a menekülésre.”
„A diadala a fenséges” - pszichológiai új-dráma. Az élet Kairóban negyede el van rejtve a kíváncsiskodó szemek, és tele van a cinizmus, a brutalitás, intrika és a szeretet. Ugyanazt a történetet mondta egy csodálatos négy különböző karakter.
3. V. S. Naipaul
„Újra és újra emlékezteti magát ugyanezt megalázó jellemző a gyarmati társadalom: ez a társadalom soha senki nem állította meg a munkaképesség, még soha nem volt a kereslet a magas minősítési, és nem követelt, ezek a tulajdonságok nem kívánatos.”
4. Reshad Nouri Gyuntekin
„A méreg kell lenyelni azonnal, vagy az emberek meghalnak, vagy továbbra is él. És összekeverjük a sziruppal, igyon egy korty - ez rossz, undorító dolog. Jelentés szerencsétlenség lassan, de fokozatosan - mint vágás az ember látta. "
Mi egy népszerű török író ismert, természetesen regénye alapján „ökörszem - ének madár”: a könyv a szeretet, a családi kapcsolatok, megfelelő a személyiség az ember és a társadalom számára. Milyen érdekes - egy nagy hírnevet nem eredményezett nagy díjak író. Célszerűtlen Gyuntekin nem tudja, hogyan kell kérni a pénzt a kiadók, és ezek a kérdések még ügyetlenül próbálta megoldani a feleségét.
Még mindig az új török szalagot.
5. Salman Rushdie
„Csak az számít, hogy az életed történik a hiánya.”
By the way, Rushdie láthatjuk a videóban csoport U2 «A talaj a lába alatt» (dalt írt Salman versek), valamint fogott a film „Bridget Jones naplója.”
„Rage” - a regény egy bábos Malik Solanka, aki egyszer vet a család és a ház Londonban és kényelmes futás Amerikába, hogy megtalálja a békét. És mindenütt körülötte dühös fekete könyörtelen felfalja az emberi düh ...
6. Orhan Pamuk
„A nők megölik magukat, abban a reményben, hogy nyerjen. És az emberek - ha a remény nem a győzelem. "
Tovább listánkon Nobel, aki „a keresést a melankolikus lélek szülővárosában talált új szimbólumok az összecsapás és kapcsolódása, kultúrák”.
Pamuk vett tekintélyes negyedik helyen spec „Száz értelmiségiek, közéleti a világ.” Honfitársak és a szeretet, és utálni egyidejűleg. Ez a hozzáállás, hogy az író szerzett nyilvános összesen: ő nyíltan kijelentette a népirtás, az örmények és a kurdok ellen minden megnyilvánulása a diktatúra egy személy a másik felett.
"Snow" - egy új-vizsgálatot. Újságíró Karim megpróbálja megtalálni a szál összekötő lánc furcsa öngyilkosság a fiatal lányok egy vidéki városban, ahonnan senki sem távozhat: a város blokkolta a hó ...
7. Khaled Hosseini
„Ez csak az a baj velük, egy őszinte, nyílt emberek. Ők úgy vélik, hogy a többiek -. Ugyanez a "
A leghíresebb amerikai író afgán származású, aki elmenekült családjával együtt az Egyesült Államokban, Hosseini írt angolul, de továbbra is afgán. By the way, ő - aki elment a szakirodalom vrach.Haled. aki elhagyta Kabul fiatal korban, a világpolgár, és azt mondja, hogy „azt írta, hogy a világ egy jobb hely.”
„The Kite Runner” - egy történet a barátságról és a hűség, az árulás és a megváltás. Szentimentális regény történetét meséli elválasztva a szakadék a szegénység és a gazdagság, az oktatás és az írástudás, szépség és rútság, Amir és Hassan.
„És a visszhang a repülő a hegyekben” - egy könyv a hatalom szavak és a tettek. Apa azt mondja a példázat a fia és a lánya, lélegzet-visszafojtva, Abdullah és Párizs hallgatni a történetet elrablásában fiúk, nem tudva, hogy hamarosan arra szánnak, hogy elhagyják. Talán örökre.
8. Reza Amir Hani
„Blind jobb, látó látni. Miért? Ez azért van, mert nem néznek meg mások ügyeibe, de csak a saját, és így maguk látják magukat. "
Reza Amir Hani van a top 5 legbefolyásosabb író a keleti, és az ő regénye „Her I” - talán a legfontosabb iráni bestseller az elmúlt években. A hazája a könyv futott két tucat kiadást.
„Ez én vagyok”. A szíve a könyv - a sorsa a család Teheránban, mivel a Pahlavi-dinasztia (a huszadik század elején) a mai napig, a háttérben a Shah reformok, forradalom, háború, amelyen keresztül Irán tartottak ebben az időszakban. És persze, a szeretet - ő mindig az első helyen.
9. Elchin Safarli
És persze, az „édes sós a Boszporusz.” nyilvánosságra az összes finom vonalak titokzatos Törökországban.
10. Meir Shalev
„Szerelem szabályokat. A szeretet, meg kell adni egy csomó, de akkor soha nem lő le a bőrt, és nyissa fel a végén. Szerelem, mint minden munka, foglalkozás, művészeti igényel egy rendezett életet bizonyos pihenőidő és az élelmiszer ... "
Meir kreativitás jobban ismert világszerte, mint a munka apja, szintén író - Yitzhak Shalev, és az ősei Shalev - a korábbi ukrán emigránsok érkeztek az akkori Palesztinába, több mint száz évvel ezelőtt, a második alija.
„Orosz regény” - egy könyv a zsidó generáció, aki költözött Palesztinába a volt Szovjetunió és kapcsolja be a virágzó országot a homokban. Az új konstrukciója nagyon ügyesen: ez átszövi tragédia komédia, az ősrégi orosz szerelmi történet iróniával és tiszta zsidó humor. Ez a harmadik könyv Shalev kiadású orosz fordítás.
„Galamb és egy fiú.” Mi van, ha esik az erkélyre galamb és hozza meg egy feljegyzést, amelyben lesz írva csak három szót: igen vagy nem? Úgy tűnik, egy hétköznapi esemény, bár ez elég ritka manapság. Azonban ez az etimsobytiem rejt egy csodálatos szerelmi történet két generáció.
„Hogy egy pár napig. „- szerelmi dráma. Igen, mi! Három férfi, három történet a szerelem egy nőnek, az apa a 3-1 fiát. Költői és érzéki újszerű gondolkodás szerelem és a magány. A könyv elnyerte a díjat Júlia „a legjobb regény a szerelemről.”