Eugene Baratynsky és Agrippina Zakrevskaya

Eugene Baratynsky és Agrippina Zakrevskaya
Agrippina volt a múzsa Baratynsky Eugene, kipirulás a horizonton költészetének ugyanezen üstökös, amely a jelenség a káprázatos és mulandó. A kép ennek a rendkívüli nő inspirálta banner-nitogo költő hogy hozzon létre egy vers „a labda”, megjelent 1828-ban, ahol a név származik Zakrevskaya knya-Gini Nina. Így a dalszövegek Jevgenyij Abramovics született egy új képet az orosz költészet - egy végzetes csábító-Nica hideg szív, elégetni romboló kormányzati szenvedélyek:

Mennyire vagytok egy pár napig
Élő, úgy érzi, az idő, hogy!
A szakadár láng szenvedély
Milyen szörnyű akkor égett ki!
Slave elhúzódó álmok!
A lelki gyötrelem üregek
Mit akarsz még a lelkem?
Ahogy Magdolna, sírás-é
És, mint egy sellő, akkor hohochesh!

A világi társadalom Agrafena összeg híres romantikus kalandok hirdet a call-forrásban merészség. Között ő csodálói volt a költő Jevgenyij Baratynsky.

Neyshlotskim ezred parancsolta, miközben ezred beceneve George Lutkovsky - egy régi barátja a családnak Bar-Tyn, akik tudtak a költői kísérletei a fiatal tiszthelyettes, és támogatta. Eugene annak Bodnya-on szolgáltatást sokat dolgozott: a tollat ​​ki elégiák és madrigál, üzenetek barátok és az on-Ema. A fiatalember szeretett és harcosokat, és naez-zhavshego St. Petersburg katonai tisztviselők, akik együtt éreztek kegyvesztett nemes. A költő Zsukovszkij és elnöke a Tudományos Akadémia szentpétervári Uvarov voltak elfoglalva a császár előtt megbízásából Baratynsky ég tiszti fokozatával, ami neki a jogot, hogy lemond, de Alexander én hajthatatlan maradt.
---

Nikolai Putyata, segédtiszt a főkormányzó Fin lyandii (Arseny zakrevsky felszólított a szemét Duke of Finland), volt egy pár hónapig
Baratynsky a távoli tartományokban. Az ismerős, egyre-nyakú elején sok éves barátság tartott a bank egy sivatagi tó végén május 1825 során Inspec-transzlációs mozgását a kormányzó.

„Mentem lefelé a vonal az Általános Zakrevskogo - vspo Minh Putyata később - amikor rámutatott Baratyn-ég. Sovány volt, sápadt, a vonásai kifejezte mély depresszió. "

A szárnysegéd tudta, hogy a fiatalember írt verseket, és a többi a sors költő őszintén mondta magának. A WHO szerint a forgatás a fővárosban a Finn Nagyhercegség Helsingforsban (ma Helsinki) Putyata simogatni kezdte-taystvovat előtt a főkormányzó legalább idején Mr. fordítás kegyvesztett nemes és költő a központban. Ősszel az ugyanabban az évben, a főkormányzó Finnország úgy döntött, hogy egyszer egy altiszt Baratynsky szolgálni főhadiszállását Helsingforsban. A költő kezdett látogatást a legnagyobb város a világon, ahol a szépség sütött felesége Zakrevskogo Agra-szárító Fedorovna. És ez volt ezekben a hónapokban Eugene örökké emlékezni. És nem annyira, mert az ő barátsága Putyata, amely egyre erősebb az a lehetőség, hogy foglalkozzanak ezzel, ami természetesen a központ a helyi közösség. Hány mohó néz rögzítettünk a nő.

„Ez - a karakterem - írta barátjának, Baratynsky Putyata. - Versek 200 már megírtam. Fogsz gyanítják, hogy én vagyok kissé lenyűgözött. De remélem, hogy az első órában a magány visszaút nekem őrült. Írok egy pár elégiák és elaludni. Költészet - csodálatos kabala: nagyon kedves, hogy gyengül mások ártalom-WIDE varázslatot. "
Ki ez a karakter a költő?

Agrippina Zakrevskaya (született grófnő Tolsztoj) született 1799-ben a család gróf Fjodor Tolsztoj. 1818-ban feleségül ment a 32 éves Al-Senia Zakrevskogo Andrejevics (1786-1865), tagja a honvédő háború, a katonai tisztviselő nagy sebek Istent. Ez egyértelműen „neknyazheskoe neve (by the way, és az ő anyjának neve népies neve Stepanida) szerető férj előtti kép Grushenka. Feleség volt a gyengesége, és szelíden elviselte az összes lány bohóckodás. Három-négy évben a magas sötét szépség nevét, amely már számtalan együttes lichestvo szerelmesek, ez volt mindenki ajkán.

Prince Meshchersky azt mondta: „A grófné Zakrevskaya volt okos nő, és volt egy csomó fürge-Glue, in- melyre szükség volt, azt mondták, hogy a dicsőség-e. Grófné teljesen uralkodott férje. "

A portré George. Doe (1827) jelenik meg a klasszicista stílusban, a megfelelő aláhúzandó fo Mr. és drapériák formájában az ősi istennő, a luxus kormányzati formák, a fejedelmi nemtörődöm póz.

Unokahúgát, Maria Feodorovna író Kamen Skye, nee Tolstaya a "emlékiratai" írja: „Over-Krevo nagyon szép volt, ami azt bizonyítja, hogy a port-PET, írta a Dow. Nagynéném ábrázolt rajta kék bársony ruhában egy rövid ideig Alexander derekát és szokatlan gyöngy. És néztem, hogy most, mindenki azt fogja mondani, hogy ifjúkorában Zakrevskaya gyönyörű volt. "

A kortársak szemében úgy tűnt, mint egy nő, bátran véleményt megveti könnyű sverhseksualnoy sőt gonosz, félelmetes fertőző ereje szinte sátáni szenvedély.

Lehetséges, hogy Agrippina Feodorovna tudatosan törekedett maga körül egy aura „végzetes” nők számár HN. Szüksége volt az erős érzés, egy veszélyes játék, a szenvedély.

Őszén 1823 Szentpétervárott pletykák, hogy Agrippina nem szándékozik visszatérni Oroszország: az Appenninek tartotta forgószél romantika a Prince of Coburg, a jövőben belga király. De még mindig a szerelmesek szétvált, és Grushenka jött napfényes Olaszországban csak azokban a napokban, amikor a férje nevezték a gén-Ral kormányzó-Finnországban.

Végén 1824 Helsingforsban fiatal, de azért, mert a költő ismert Baratynsky találkozott a labdát Zakrevskaya, minden egyes lépését, amely kíséri botrányos pletyka. Ez a találkozó megrázta Eugene. Fan szerelem pohozhde-CIÓ megjelent előtte nem csak a pompa szépsége, hanem mint egy nő halálos és veszélyes. Ő nyerte nemcsak költő, hanem a barátja és kollégája NV Putyata, amely Baratynsky levélváltás bizalmát. Ezek szépség hívták feltételesen romantikus nevek és becenevek: Alsina, Magdalene (de anélkül, hogy a jelzőt „Kai-schayasya” bár bűnbánatot a szórakoztató hölgy mit), vagy egy tündér. Fájdalmas és erős Eugene feleségének főkormányzó tükröződik a következő vers-teremtés:

Néha gyengéd Tündér
Látok egy alvó varázsa,
És minden tudomány a
Ő készen áll, hogy engem szolgáljon.
Megtévesztette lélek örvendezve,
Álmaim neki csobogó I;
De mi? furcsa és álom
Nepokupnoe boldogság nekem:
Mindig hez ajándékok
Bizonyos körülmények között ez
Melyik gonoszul smyshlena,
Az méreg il elpusztítani.

Néhány hónappal később a költő hagyta Helsingforsban egykori puszta - csendes Kiumeni - szolgálja. De a tapasztalat találkozó ezzel a rendkívüli nő maradt az emlékezetében örökre. „Bár tudom, hogy a fájdalmas és ránézek, és hallgatni, és keresem zhazh Ehhez fájdalmas öröm. "
---

1825-ben, erőfeszítései révén a barátok Baratynsky volt Naco-Heff valamit tenni egy tiszt, és megkapta a jogot arra, hogy lemondjon. De a furcsa dolog: zabolátlan örömet keveredett egy érzés kínzó szorongás, keserűség Ras stavaniya az ország, annyi élete és költői kialakulását.

„Megmondom, mellesleg - tette Putyata Nikolai írta -, hogy én büszkélkedhetett neyshlotskom egységes. Ez az öröm kellemes, de nem tettem a tetszésünket - megyek minden nap a tudósok, és két nappal később - az őr. Nem rozs den rám királyi szolgáltatást. Amikor arra gondolok, St. Petersburg, remegtem lázzal. Nem vigasz, és nincs jó anélkül, hogy áldás. Finnországban tapasztaltam mindent, ami él a szívemben. "


A vers büszke Nina Voronsky tele volt megvetéssel a sajtó-chu vélemények - nem érdekli, azt hiszik róla térhatású-nek! Több női erény - vagy az a tény, hogy az-Busy tekinthetők ilyennek - Anemone nevet. Az ő háza, mint lepkék fényes könnyű notebookok nyájat és a bürokrácia, és a zöld kezdők mint Baratynsky. Természetesen a CCA-általuk szinguláris erények nem várják el, de.

De mi vonzotta a mindenható
A nappali szépségét!
Akinek szája a függőleges
Mindkét édesen mosolygott.

Félelem charmer veszélyes
Ne gyere közelebb: bekarikázott
Mágikus esszé azt;
Körülötte szenvedélyes fertőzés
A levegő megtelt! Nyomorult,
Ki veszi az édes gyerek:
Bástya úszók forgatag
Tehát a halál hordoz!
Fuss, hogy: nem szív el!
Madárijesztő insinuating beszédek
Odurevayuschey csali;
Lovers nem elkapni nézetek:
Ez parázslás upivsheysya Bacchus papnője,
Láz hő - nem a hő a szeretet.

És egy másik jellemző viselkedését Nina, amely adott E. Baratynsky, utalva a valódi viselkedését A. Zakrevskaya:

Valaki otthon van intve -
Vajon Portage notebookok,
Do kedves újoncok?
Nem fáradt hallók
Pletyka megnyeri szégyentelen
És csábító linkeket?
De mi vonzotta a mindenható
A nappali szépségét!

A vers kap még egy önarckép a költő. A hős igazi nevét nem Eugene, és Arseny, de jellemvonások és off-shnosti író nyilvánvalóan kölcsönzött magának.
Princess Nina teljessé a kép a halálos csábító-Nica, körvonalazott dalszövegek Jevgenyij Abramovics. Ő fut neki a mindenható „élő szépség.” Ez elképzelhetetlen ingatagság:

Hogyan zárjuk a szíve beszélgetések
Ez volt magával ragadó!
Mivel ugoditelno-tender!
Mi érzékenység szemében
Ő sütött! De néha,
Féltékeny düh lángoló,
Ahogy a gonosz szóval, egy szörnyű,
Medea egy új!
Mi könnyet szemmel
Aztán katilisya van ez!

De nem számít, hogy hány sort vagy dedikált Baratynsky szeretetemet, a nő, bájait nem veszít erejéből. Agrafena arc rendszeres funkciók, beképzelt szétszóródás szemöldök világos büszke szemmel folytatta ejti a fiatal tiszt.
---

„Finnország remete”, mint egy szomorú iróniája említett magát, mint egy költő írni 1825-ben, MSG-Schal Putyata Miklós: „Emlékszem, a közös Alsina szomorú gondolkodás emberi sors. Barátom, boldogtalan: a rózsa a virágok királynője; de sérült a vihar - hagy egy kis bottal és egy démon-megszűnik esik. Körülbelül a királynő azt mondhatjuk: „Ez az, amit tette a szenvedély.” Szörnyű! Láttam szoros, és még soha nem jött ki az emlékezetemben. Vele vagyok viccel, és nevetett; de mélységesen szomorú érzés volt, majd a szívemben. Képzeld el magad egy csodálatos márvány síremlék, amelynek boldog délutáni égen, körülvéve mirtuszfák és lila - a fajta kedves, levegő bla gouhanny; de a sír - a sír minden, és ezzel együtt a nem gój szomorúság öntjük a lélek: ez az érzés, amellyel közeledtem egy nő, akkor több, mint nekem, barátom. "

„Agrippina Feodorovna költség nagyon kedves hozzám, és bár tudom, hogy ez veszélyes, és ránézni és hallgatni őt, és keresem a fájdalmas szomjúság az öröm.”
Prince Vyazemsky hívta Venus réz és jól viselkedett, és erkölcsös emberek, mint író ST Ak-Saks, nézett rá rémülten és undor. Sex erre rajongó szeretet kalandjait és zajos időben meghajtók valami mániákus módon Kielégítő letvoreniya a szokatlanul szenvedélyes lélek. Egy gyönyörű és intelligens nő, egy cserélhető karakter, szenvedélyes, indulatos, ő nyíltan folytatta elhanyagolása at-ences és egyezmények fény: ő szenvedély, szerelmi ügyek, excentrikus bohóckodás volt mindenki ajkán, de senki sem tekinthető obszcén semmi köze tábornok.

Miután egy viharos időszakban Zakrevskaya Petersburg ver-nulas házastársa Helsinkiben és Baratynsky hirtelen, de közölte, hogy eljegyezte egy intelligens és erős akaratú Anas-tasiey Engelhardt. Ismerje Puskin megdöbbent: „Igaz, hogy Baratynsky feleségül? Félek a fejéből. "

1826-ban, miután végül visszavonult, népszerű irodalmi körökben a költő találta magát Moszkvában és megosztva NV Putyata váratlan hír”. Moszkva-párti söpört rendkívüli meghallgatás: azt mondják, hogy Magdolna bere-Menna. Én is csodálkoztam a hírt. Nem tudom, miért terhessége tűnik obszcén. Ennek ellenére, én nagyon boldog Agrafena: Gyermek bevezeti azt a természetes kormányzati érzések és így bizonyos erkölcsi célja annak létezését. Ez még mindig a vád, hogy ez a nő a képzeletem, szeretem őt, és azt szeretné, hogy boldoggá. "

Ekkorra Baratynsky házas volt, és úgy tűnt, elk végül elválasztott csábítás romboló sósav szenvedély megtévesztő díj. De talán a memória a szív élt, és talán keletkeztek, és a helyzet, ahol tudott ünnepelni a közösségben Agrafena Fyodorovna, nem is jutna ideje Shua ellenére lánya születése viszont előny chinnuyu-anya a család. Ennyi év után élt torziós fej Vyazemsky és Puskin. És egy bizonyos ponton, akkor született Baratynsky leválasztóvonal arcok nye, hogy Zakrevskaya (1828):

Nem, hazudtál a pletyka,
Még én lélegezni neked,
És én jogaikat
Nem vesztett az évek során.
Tovább szívtam tömjén,
De viselte a szentély a szív;
Új utak az imádságnak,
De aggodalomra óhitűek.

1831-ben, férje Agrippina Feodorovna jött mögötti ku miatt rendezetlen egészség, majd a hivatalos verzió. Ő volt elfoglalva, egy eszköz-Domash ügyeiket és kezelése a rendek a felesége, így sok időt Zakrevsky pár kezdett költeni a faluban, naez-sorok megjelenő Moszkvában és Szentpéterváron, és néha szolgált a tengerentúlon.

„Cleopatra Neva” hű maradt szokások szeretete az elkövetkező években. Writer V. Krestovsky írta blogjában az egyik pletyka az 1850-es évek: „Zakrevskii fogott feleségét egy kocsis. Felugrott és vtse-pilas be a haját, és azt mondta: „Látod, akció-zavets, hogyan vezetsz engem?!””.

1848-ban császár I. Miklós kinevezett Arseniy Andrejevics katonai főkormányzó Moszkva. Ebben a helyzetben Zakrevskii maradt 1859-ig. Bár Agra-szárító Fedorovna már nem szórakoztatta a világi általános CIÓ botrányok, valamit az anyai ha raktera örökölt, valószínűleg egyetlen lánya Lydia. Moszkva azt beszélik, hogy ő megengedhetünk érzéki örömöket, még egy szép órák, aki eljött, hogy a szél az órát az általános égbolt haza. Lydia nagyrészt megismételte az anya: a korkülönbség, a házastársak a szenvedély gyöngy, durva mo-lodost, végzetes szerepet apja karrierjét. Mivel a gróf felesége Dmitrij Karlovich Nesselrode, a fia orosz Mi-Nistru, ő hirtelen 1859-ben elhagyta a férjét, és ment ki Prince Drutsk-Sokolinskii. Azt mondták, ha Zakrevskii tette obven-chatsya a herceg az élő házastárs, és ezek az események szolgálnak az egyik oka a lemondását a főkormányzó Moszkva. Ezután Arseniy Andrejevics a Agrafena Fyodorovna hagyta el Oroszországot. Meghalt az Flo-vart 1865.

Részletek az elmúlt években az élet, „Cleopatra Neva” kutatók azt találták, de egy romantikus aura körülötte személyiség maradt sokáig.


Muse EA Baratynsky, Agrippina Feodorovna Zakrevskaya, meghalt 1879-ben, és az Eugene Abramovics meghalt 35 évvel korábban az ex-szeretője - 1844.