Angol HCOH

T ut akkor nem csak vissza, hogy a világ a gyermekkor, hanem felfedezni újra ezt a csodálatos mester szavait. Ez - a nagy angol nyelvű irodalom a XIX században, anélkül, hogy megértenék, hogy soha nem fogod érezni benne, és a modern angol.

Memorizálása szavak és kifejezések fordulnak elő rovására gyakoriságuk, tömés nélküli. Ezen túlmenően, az olvasó hozzászokik a logikája az angol nyelvet, akkor kezdődik, hogy „érzi”.

Ez a módszer takarít meg a stressz, az első szakaszban a nyelvtanulás - a mechanikai keresés minden szót a szótárban, és a meddő találgatás, mi még mindig nem a mondat, minden szó, amely már meg is találta.

A kézi elősegíti az eredményes nyelv kialakulása szolgálhat kiegészítéseként tankönyvek nyelvtani vagy alapképzésre. Célja a diákok az angol nyelvtanulók, hanem bárki érdeklődő angol kultúrát.

Többnyelvű projekt Ilya Frank:

Megjegyzés: Kétféle módon tervezni átírás: UTF-latin és ASCII-IPA. Ahhoz, hogy helyesen megjelenítéséhez UTF-LATIN szükséges teljes Unicode betűtípus, például DejaVu vagy Arial Unicode MS. Ha bármilyen okból nem elégedett, használja az ASCII-IPA változata ugyanazt a könyvet (egyetlen különbség kódoló átírás). De ez konjugált némi nehézséget a kezdeti szakaszban az érzékelés. További információ a ASCII-re:

Ilya Frank Reading módszer

A nyelv a természet - egy eszköz, nem cél, így a legjobb felszívódik, nem akkor, amikor kifejezetten tanította, és amikor ezek természetes - vagy élő kommunikáció, vagy mártva szórakoztató olvasás. Aztán magától tanul, hallgatólagosan.

Robert Louis Stevenson

(Robert Louis Stevenson)

KINCSES SZIGET

(KINCSES SZIGET)

Kapcsolódó cikkek