Calendar-rituális költészet - studopediya
Amíg az elején a huszadik század orosz parasztok évente ünnepelhetett naptári eseményeket amelynek célja, hogy egy nagy szüret. A célja az volt, hogy szertartások befolyásolja a körülöttünk lévő világ, a föld, a víz, hogy megvédjék magukat a kárt, a betegség, a rossz termés. Rites alakultak összekeverése által a kereszténység a pogányság, ezek tükrözik a pre-keresztény istentisztelet a Nap és a Föld, a megdicsőülés állatok imádata ősök. Naptár rítusok nevüket a tény, hogy kísérje a munkát az emberek egész évben. Az orosz folklór veszi a vezető helyet folklór mezőgazdasági naptár, hiszen a mezőgazdaság volt a fő foglalkozása a keleti szlávok.
Naptár folklorisztika és kézikönyvek XIX - XX század elején, volt osztva négy ciklus az évszakok (I.P.Saharov testvérek B. és Yu.Sokolovy et al.), Vagy két ciklus - téli és nyári napforduló (AN .Afanasev, F.I.Buslaev). Mindkét nem támogatja ciklizálásával modern folklór. Az alapot chetyrehtsiklovogo osztály megállapította a koncepció az évszaktól, amely megteremti az egyértelműség hiánya tekintetében különbséget rítusok; a szétválás a két ciklus (téli és nyári) egy kísérlet, hogy a szellemi kultúra vallás. Modern folklór meghatározza tartalmaz egy naptári folklór szerint a munka a gazdák és osztja azt a két ciklus: 1) rítusok, amelyek célja a képzési és növeli termés (télen, tavasszal és nyáron ciklus) és 2) rítusok kísérik az aratás (őszi). Rites mindkét ciklusban különböznek a természetük: az első ciklusban a legtöbb esetben formájában független aktusok párhuzamosan végzik a folyamatban lévő munkát, sőt tőlük függetlenül; rítusok a második ciklus szinte mindig önálló, de csak kíséri tisztítási munkák. Naptár rítusok elosztva az egész világon folklór ismeretes, hogy az ókori Görögországban és Rómában is széles körben ismert éves fesztiválokon kapcsolatos betakarítás.
Ez jött előestéjén karácsonyi énekeket,
Szőlő piros és zöld én!
Bassza igen torta hozott egy ablak,
Szőlő piros és zöld én!
Ha van egy palacsinta, a végén a pite,
Szőlő piros és zöld én! stb.
Ukrajnában, énekeltek „schedrovki”, nevüket annak a ténynek köszönhető, hogy ők énekelték a „nagylelkű este” (gazdag) Szilveszter. „Ovsenevye” dalokat énekelt az Észak- és Közép-Oroszországban, azok tartalmát szinte nem különbözik a énekeket. Ezek a dalok segítségével verbális létrehozott képek előadást az aratás, a jólét, a szarvasmarha alom, stb A költői szó ezekben is ugyanazzal a mágikus funkciót, mivel követte a rítust.
Ez a nyaralás héten van kitöltve, és egyéb gyakorlatok, mint a jövendőmondás, „mulatság”, „összejövetelek”. Karácsonyi jóslás kíséretében különleges, „podblyudnymi”, dalok, énekelték a lányok. A jóslás Egyikük elővett az ének barátai hazudik „egy tál„dekoráció után a kórus:”Ki fogja visszatér a ringbe, hogy teljesíteni kell, hogy eleget nem minuetsya". Különböző dalok előhírnöke egy másik jövőt: „At Zagnetko ülni, vezetni egy szál tartozások” - jelentette lánykori; „Rázom a nyakláncot, hogy lezárja, akivel nyaklánc gyűjt, mi? Gyűjtse egy nyakláncot egy aranyos barátja „- egy gyors esküvő.
Újévi rítusok és dalt rögzített egyes művek az orosz írók a XIX: VA Zsukovszkij ( „Svetlana”), AS Puskin ( „Anyegin”), Nyikolaj Gogol ( „Esték a Farm közelében Dikanka”) et al.
Mardi Gras - széles, vidám, kapcsolódik a vágy, hogy a tavaszi, hogy a „drótok” a tél. Sok régióban Oroszország voltak téve egy képmását Maslenitsa, majd elvette a helység szélén és elégették. Alatt Maslenitsa „könyörgött” érkezését a nap, kör alakban elrendezett Catania, előkészített „rituális” ételek - sült palacsintát. Látva karnevál kíséri végrehajtását különleges rituális énekek, amelyek hangsúlyozzák a gazdag, nagyvonalú jellegét. Miután Maslenitsa kezdődött nagyböjt, amely tükrözi a dal:
Kedves vendégeink karnevál,
Ön töltött sok jó,
Sok bort, sört ittunk.
Palacsinta-csaló megcsalt bennünket -
A nagyböjt adta retek farkát.
Az orosz irodalom, a kép a „drótok Carnival” tükröződik „The Snow Maiden” A.I.Ostrovskogo.
Oroszországban, úgy döntöttek segítségével naptári rítusok, hogy segítsen a tavasz eljövetelét. Erre a sült sütiket formájában számok a madarak és a gyerekek velük túlment a helység szélén, és énekeltek - „stoneflies.” amelyek pusztán gazdasági jellegű:
Tavasz, tavasz piros!
Gyere tavasz, öröm,
Elégedett öröm
Nagy kegyelem,
len nagy
A gyökerei mélyen,
A bőséges kenyeret.
Egy másik csoport stoneflies fellebbezni a tavaszi összefonódik motívumok a szeretet és a jövőben a házasság.
Következő tavaszi szünetben - Szentháromság-semitskaya héten. Ez a nyaralás rastitelnitsy virágzás, ezekben a napokban a ház díszített virágtelepek, lovaglás hármasával, virágokkal díszített. A nők manapság mentek az erdőbe, ahol kiválaszthatja nyír, fodros őket magával vitte az erdőbe rituális étkezés, körtáncok és énekeltek:
Ahhoz, hogy ti lányok jöttek
Hogy jöttél piros,
A grove lány megcsókolta egy koszorú, fodros a bank, adtak egymásnak esküt a barátság és énekelt ugyanazon rítus nepotizmus dal: „Hogy kora te és én nem esküszöm.” Pünkösdkor a lány elment, hogy „dolgozzon” a nyírfák. Szerint a fonott nyír koszorúk arra kíváncsi a sorsára. Miután kifejlesztett egy nyírfa, a lányok fontak koszorút és én arra gondoltunk. Koszorú volt szimbolikus jelentése, játszott mágikus szerepet találgatás házasság, boldogság, ugyanakkor arra használták, hogy megbecsüljük a sorsát.
Őszi ciklus nem viselt egyéni jellegű, és kíséri tisztítási munkák. Az elején az aratás koszorúk készült kalászokat és tárcsákon, díszített, és hozta a faluba; így énekelt speciális „dozhitochnye dalokat.” Ezek tükrözik a súlyosságát a paraszti élet, a dicséret a gazdag termés, megdicsőült mesterek. Az utolsó kéve kikiáltották a születésnapját, úgy díszített nyári ruhát, díszített szalagokkal és gyöngyökkel. Néhány aratógépek dicsérte kéve - „születésnapi”; mások hengerelt vagy zuhant a mezőn, annak reményében, hogy megjutalmazza őket erőszakkal, így újra kell tölteni a dalt egy bizonyos tartalom:
Nivki Nivki, hogy én pergő,
Majd csíp csapdáját elveszett.
A zhnivnyh dalok tükrözik az öröm és a végén a kemény munka:
Ja, és hála Istennek,
Hogy megrázta a kukorica!
Hogy a kukorica arattak
És a rendőrök poklal,
Halom a szérű,
A ketrec tartályok,
Egy kemencében sütemények.