101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész

101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész

Mindig látni hírességek luxus hivatalos ruhák. Úgy néznek ki, félelmetes, pózolt a kamerák öltönyös vagy alkalmi ruhák márka. Néha azonban a ruhák nem képes elrejteni a fény az igazi csillagok! Nézd meg ezeket a fickókat öltözött nem elbűvölő dolgok ... Még mindig meg csodálatos. [. ]

101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész

Koreaiak szó megőrült az szeretnének kapni ezeket a szép játékokat az animációs film „Minions» (Minions), lebegő, több órán keresztül a sorban a közeli éttermekben, „McDonald» (McDonalds). Úgy tűnik, hogy a csatlósai a népszerű amerikai animációs film „megvetendő Me» (Despicable Me) egyre népszerűbb lett, mint az összes erejét [. ]

101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész

101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész

101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész

Egyes dél-koreai színésznő olyan szép, hogy nagyon nehéz elhinni, hogy nézd szörnyű. Azonban a lányok néha meg kellett próbálnia magát a kedvéért furcsa szerepet eljáró projektekben. Íme egy válogatás a hét színésznők keményen dolgozik, hogy néz ki, mint a lehető legrosszabb: Yoon Eun Hye (Yoon Eun [.]

101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész

Aegyo [ego / eto]. Nagyon aranyos és ártatlan viselkedés céljából varázsa rajongók. Tehát lehet, hogy a bálvány a férfi és női, és, mint általában, a jelent, mint ez:

101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész
Aigoo [Aiga]. A szót használják mutatni frusztráció. Koreai megfelelője az angol «aw ember!» (A fenébe!) Vagy «geez» (Isten!).

101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész
Ajumma [adzhumma]. Koreai a kifejezést a házas nők középkorú. Szerint a létező sztereotípiákat kifinomult hölgyek rövid haj dauerolt, amelyek mindig és mindenütt házi ruha, vagy a széles nadrág (nadrág). Koreai nők 30 évesnél fiatalabb lesz sértve, ha az úgynevezett.

101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész
Ajusshi [adzhossi]. Szó szerint azt jelenti: „bácsi”, de általánosan használt tiszteletteljes űrlapot utalva az idősebb férfi volt, vagy egy barát. Egy kicsit olyan, mint a kezelés «Sir» (Sir) az angol nyelvet.

All-kill [all-gerinc]. Furcsa durva kifejezés, amely leírja a K-pop dalok elérte az első helyet az összes jelentős listákon.

101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész
Andwae [endve]. Koreai egyenértékű «semmiképpen» (nem) használják általában azokban a pillanatokban, a bizalmatlanság, a sokk, vagy a félelem a dac. Andwae is egyike azoknak a szavaknak, hogy akkor végül teljes önálló után a szörfözés az interneten, és találni egy botrány, vagy felháborító hír.

Antis [entis]. Rajongók, akik találkoznak ellen egy bizonyos színész vagy énekes a antifanatami vagy „antis” rövid. Ezek az emberek általában azért, mert antis, hogy úgy érzik, közelebb ellensúlyozza a bálvány egy másik verseny csillag.

101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész
Army [Hermitian]. Tekintettel a kötelező két éves katonai szolgálat a hadseregben Dél-Korea szinte minden férfi bálványa idején ő eltűnik szem elől. Amikor a bálvány és virág fiú visszatért a szolgáltatást, ezek általában jobban felfújt, így a következő projektek szükségszerűen eltávolítjuk a zuhany jelenet, bemutatva bicepsz.

101 szó a szókincse koreai pop kultúra, meg kell tudni - 1. rész