Kínai adatok független utazási, miért Kína
Mielőtt címsor „kínai független utazás.”
Mi nem tanúsított sinológusok és a kínai tanult életed Pekingben és járja az országot. Ezért nem fogjuk terhelni enciklopédikus tudás és a bonyolult nyelvtani szerkezeteket. Éppen ellenkezőleg, a példák és magyarázatok ebben a kategóriában kerül felszolgálásra a maximálisan elérhető a szempontból az emberek, a kínaiak semmi köze.
Orosz átírás ebben az esetben szándékosan torzítják annak érdekében, hogy a legpontosabban tükrözzék a hang egy szót vagy kifejezést. Végtére is, nem kell, hogy pontosan „nem eszem akut” az orosz betűket, meg kell, hogy, hogy megértsék a kínai. Kívánatos, hogy pontosan a kínai nevek pinjin enni vagy cirill. ha írsz jelentések vagy szeretné megtalálni, amire szüksége van, de ha azt mondják, hogy nem feltétlenül kell követni. Tudom, hogy sokan nem értenek egyet velem sinológusok, de az én hozzászokott az idegen nyelvek, a hallás - és helyesen így közel az eredeti.
12345678910 ♦ 一二 三四五 六 七八 九十 ♦ és er san si uu mc ba liu tsziou shyy ♦ Yi ÈR San Sì Wǔ Liù Qi BA jiǔ shi
és 一 yi (első hang, az első feljegyzés)
er 二 Er (csökkenő hang végén mondat)
san 三 San (első hang, az első feljegyzés)
sy 四 Si (csökkenő hang)
yy 五 Wǔ (harmadik, csökkenő és emelkedő hang)
Liu 六 Liù (csökkenő hang)
TSI 七 Qi (első hang, az első feljegyzés)
ba 八 BA (első hang, az első feljegyzés)
tsziou 九 jiǔ (harmadik, csökkenő és emelkedő hang) helyett a „Chiu”, ahogy levelet orosz átírás
shyy 十 shi (második hang emelkedik, kérdés)
is, és külön-külön: lin 零 Ling = nulla (kérdés második hang)
Hallgassa meg, hogyan hangzik:
Továbbá, elvileg nem nehéz, számok vannak kialakítva az alábbiak szerint:
10 + 1 = 11, egy tíz (十一 shyy u)
10 + 6 = 16 1006 (十六 shyy Liu)
2 + 10 = 20, két tíz (二十 shyy er)
2 + 10 + 2 = két két tíz 22 (二 十二 shyy er er)
4 + 10 + 8 = nyolc négy tíz 48 (四 十八 SY shyy ba)
A számok meg kell használni elég sok, így azt tanácsolom, hogy a gyakorlatban. Próbálja mondani, hogy hány éves vagy, milyen évet (kínai párolt, mondjuk egy számjegy, két nulla egy öt), hány hónap az év, a hét napjai, és így tovább.
Mi jól felkészült a tény, hogy nem lehet mindig megérteni hallás, amit mondanak a kínaiak arra a kérdésre, „hogy az mennyibe kerül.” Gyakorlást igényel, ez normális.
** Fordítson különös figyelmet a szám 14 és 44 hangzású, mint a „si shyy” és „si si shyy” - van, és így a különbség nem nagy, de a déli régiókban a kínai W betű nem teljes, vagy, ami még rosszabb - a változás III C és C Sh megy valami hasonló „si si si” vagy „shi shi shi” - fasz meg fogja érteni, hogy rövid. Fontos, hogy kérdezze meg újra, és nem adja tévedésből 40 helyett 14. Ez segít egy számológépet, és egy darab papírt -
Kínai utat mutatni számokat ujjak
keresztülTovábbi tíz néha látható formájában ököl vagy tőrrel két kézzel
keresztülÖt néha jelenik meg egy csipet mind az öt ujját.
Kérni a pite, a víz, a jegy, vagy bármi mást, amire szükség van, hogy mennyiségi utótag ge (egy kereszt között egy n ge és stressz nélkül), akkor, például:
IGE = egy darabból
Lyange = két darab (ebben az esetben használt Liang helyett korszakok, mint például az orosz, és egy alkalommal azt mondják, hogy 1, a kínaiak korok és Liang)
Sange = három darab
Syge = négy darab, stb
Vásárolni valamit, akkor csak meg kell piszkálni valami az ujját, és azt mondja: „IGE” vagy „lyange” vagy mennyire szüksége van. Ahhoz, hogy erősítse a hitelesség lehet mondani a megfelelő mozdulatot.
És végül, egy érdekes kíváncsiság. Szükséges lehet, kivéve, ha a bank vagy a posta, de általában érdekes:
Kínai írás arab számokkal
keresztül