Tale Sivka-burka olvassa el a szöveget az interneten, ingyenesen letölthető

Tale Sivka-burka olvassa el a szöveget az interneten, ingyenesen letölthető
Volt egyszer egy öreg ember, aki három fia volt. Nyugdíjasok foglalkozik a gazdaság voltak tarovaty és jól öltözött, és a legfiatalabb, Ivan a Bolond volt, so-so - szerette az erdő gombaszedés, és házakat inkább a kályha ült.

Itt az ideje, az öreg, hogy meghaljon, azért bünteti az ő fiai:
- Ha meghalok, akkor három éjszaka egymás után megy a sír, hozz egy kis kenyeret.
Ez az öreg eltemették. Eljő az éjszaka, meg kell, hogy menjen a nagy testvér sírját, és nem volt lusta, nem fél - mondja öccséhez:
- Vanya, helyemre éjszaka, menjen apja sírját. Veszek egy tortát.

Ivan megállapodtak, vette a kenyeret, ment apja sírját. Ültem, és várt. Éjfélkor a földre engedett, az apa emelkedik a sírból, és azt mondja:
- Ki van ott? Látod, fiam több? Mondd, mi történik Oroszországban: vannak ugató kutyák akár farkasok üvöltése, vagy a gyermek sír?
Ivan azt mondja:
- Én vagyok az, a fiát. És Oroszországban, minden csendes.
Az apa evett kenyeret, és meghatározza a sírban. És Ivan hazament, kedves szerzett gombák. Jön - a legidősebb fiú megkérdezte:
- Láttam az apámat?
- Látott.
- Megette a kenyeret?
- Ettünk. Ettem, hogy töltse.

Ez volt a második éjszaka. El kell menni a középső testvér, és nem volt lusta, nem fél - azt mondja:
- Vanya, menj, hogy az apám. Majd Bast pletyka.
- Rendben.

Ivan vette a kenyeret, ment apja sírját, és leült, és várt. Éjfélkor a földre engedett, az apa feláll, és megkérdezi:
- Ki van ott? Látod, az én középső fiam? Mondd, mi történik Oroszországban: vannak ugató kutyák akár farkasok üvöltése, vagy a gyermek sír?

Ivan azt mondja:
- Én vagyok az, a fiát. És Oroszországban, minden csendes.
Az apa evett kenyeret, és meghatározza a sírban. És Ivan hazament, kedves ismét szerzett gombák. Közel testvére, megkérdezte tőle:
- Apa eszik kenyeret?
- Ettünk. Ettem, hogy töltse.
A harmadik éjszakán volt a sor, hogy menjen Ivan, azt mondja testvérei:
- Elmentem két éjszaka. Menj most az apja sírjához, és én pihenni.
Brothers találkozni vele:
- Mi vagy te, Ványa, nem ismerjük meg, jobb, ha megy.
- Rendben.

Ivan vette a kenyeret, és elment. Éjfélkor a föld elvált apa feltámadt a sírból:
- Ki van ott? Látod, a legfiatalabb fia, Ványa? Mondd, mi történik Oroszországban: vannak ugató kutyák akár farkasok üvöltése, vagy a gyermek sír?

Ivan azt mondja:
- Itt látható a fia Ványa. És Oroszországban, minden csendes.
Apa evett kenyeret, és azt mondta neki:
- Az egyik énekelt megbízatásom, nem félt, hogy három éjszaka menni sírom. Menj ki a szabadföldi és kiabálni: „Sivka-burka, prófétai kaurka álljon előttem, mint egy levél előtt füvet!” A ló jön a futás meg, akkor mászni a jobb füle, és felmászott a bal oldalon. Melyik lesz a fickó. Kap egy lovat, és menj.

Ivan vette a kantárt, megköszönte az apja, és hazament, kedves ismét szerzett gombák. Házak testvérek megkérdezte:
- Láttam az apámat?
- Látott.
- Megette a kenyeret?
- Apa evett a kitöltés és nem parancsolta, hogy jöjjön.

Ekkor a király nevezett ki-cry: minden jó emberek, egyetlen, házas, hogy megérkezik a királyi udvar. Lánya, a páratlan szépsége, elrendelte, hogy építsenek a torony tizenkét oszlopot, mintegy tizenkét koronát. Ebben a kastélyban, ő ül a tetején, és várjon 1-1 a ló üget doskochil hozzá, és megcsókolta a száját. Egy ilyen lovas, nem számít, milyen faj volt, a király ad az ő lányát, páratlan szépségű, és a fél királyságot az alku.

Hallottuk Ivanovs testvérek, és azt mondják egymásnak:
- Gyere próbáljon szerencsét.
Itt vannak a jó lovak táplált zab, felhívta magukat öltözött tisztán, fésült fürtök. És Ivan ül a kemencecső és így szólt hozzájuk:
- Brothers, vigyen boldogságot kipróbálni!
- Bolond zapechina! Jobban megy az erdőben a gomba, nincs semmi, hogy az emberek nevetnek.

A testvérek ültek a jó lovak, kalapok szoba, fütyült, whooped - csak egyik pillére a port. És Ivan vette a kantárt, és bement a nyílt terepen. Kijöttem a nyílt terepen, és sírt, ahogy apja tanította neki:
- Sivka-burka, prófétai kaurka álljon előttem, mint egy levél előtt füvet!
Sehol ló fut, a föld remeg, a lángok tele a orrlyukak, a fül egy füstoszlop böfögés. Ő lett földbe gyökerezett a lába, és megkérdezte:
- Mit akarsz?

Ivan megsimogatta a ló, felhúzta az orrát, aztán bemászott a jobb fülét, és a bal kijött, és annyira jól sikerült, hogy sem akar, és nem is vzgadat, nem tollal írni. Ő a lovára, és lovagolt a királyi udvarba. Sivka-burka jár, a föld remeg, hegyek, völgyek farok fátyolos, hadd tuskók fedélzetet a lábak között.
Ivan megérkezik a királyi udvar, és az ottani emberek által ezret. A legmagasabb kastély tizenkét oszlopot, mintegy tizenkét korona tetején az ablakban ül egy hercegnő páratlan szépségű.

A király kiment a verandára, és azt mondta:
- Hányan, jól sikerült, hogy betörjön egy ló doskochit az ablakhoz, és megcsókolja a lányom az ajkak, az, hogy megadja neki a házasság és a fele királyságot az alku.
Aztán a jó emberek kezdtek vágta. Ahol van - magas, nem értem! Megpróbáltuk Ivanov testvérek közepéig nem doskochili. Turn Ivan.

Szakított Sivko Bourke, whooped, levegő után kapkodott, ugrott - csak két korona hiányzik. Emelték ismét összetört egy másik alkalommal - a korona nem húzta. oskazkah.ru - oskazkax.ru még fonott, fonott, izgatott lettem, és adott egy ló ryskacha - mint a tűz, repült az ablakon, és megcsókolta a hercegnő páratlan szépsége a szájban a cukor, és a hercegnő gyűrű megütötte a homlokát, hogy egy bélyeg.
Akkor felkiálta az egész nép,
- Várj, tartani!

És eltűnt. Ivan belovagolt a nyílt terepen, felmászott Sivkov-köpenyt a bal fül és a jobb és lett ismét felmászott Ivan-bolond. Hagyja, hogy a ló, és hazament, útközben szerzett gombák. Csomózott homlokát rongyot, felmászott a kályha és feküdjön le.

Gyere testvérei, azt mondják, hol vannak, és amit láttak.
- Voltak jó emberek, és az egyik legjobb az összes - a repülő a Princess egy ló szájába csókot. Láttad, honnan jöttek, és nem látni, hol eltűnt.
Ivan mögött ül a cső, és azt mondja:
- Igen, én nem, ha volt?
A testvérek dühösek voltak rá:
- Bolond - egy buta és kiabál! Ülj le a kályha, így enni a gombát.

Ivan csendben kioldotta a ruhát a homlokára, ahol feltűnt a hercegnő gyűrű, - a házban tűz világít. A testvérek megijedtek, felkiáltott:
- Mit, bolond vagy? A ház éget!
Másnap a király hívja az ő ünnepe a fejedelmek és a bojárok, és a hétköznapi emberek, gazdagok és szegények, fiatalok és öregek.

Ivanov testvérek gyülekezni kezdtek a királlyal a lakomára. Ivan azt mondja nekik:
- Vigyél magaddal!
- Hol vagy, bolond, emberek nevetnek! Ülj le a kályha, így enni a gombát.

A testvérek ültek a jó lovak és elhajtott, és Ivan járt. Jön a király a lakoma, és leült az egyik sarokban. Princess páratlan szépsége kezdődő vendég kap. Ő hoz egy csésze mézet, és figyeli, aki nyomtatni a homlokán.
Elindult az összes érkező vendégek Ivan, és a szívében, és fáj. Ránéztem - ő csupa korom, haja oldalára.
Princess páratlan szépsége kezdett feltenni neki:
- Kinek van? Hol? Mi kötötte a homlokán?
- Ez fáj.

Princess elszabadult a homlokát - hirtelen fény a kastély körül. Felkiáltott:
- Ez az én bélyeg! Ez az, ahol én eljegyezték!
A király jött, és azt mondta:
- Mi jegyese! Ő egy rossz, mind fekete.
Ivan azt mondta, hogy a király:
- Engedjék meg, hogy mossa.

A király megengedte. Ivan kiment az udvarra, és kiabált, ahogy apja tanította:
- Sivka-burka, prófétai kaurka álljon előttem, mint egy levél előtt füvet!
Sehol ló fut, a föld remeg, a lángok tele a orrlyukak, a fül egy füstoszlop böfögés. Ivan jobb fülébe mászott, felmászott a bal és lett újra olyan jó ember, hogy sem akar, és nem is vzgadat, nem tollal írni. Minden ember és elakadt a lélegzete.

Beszélgetések itt rövid volt: fun Pirkei yes noces.

Kapcsolódó cikkek