Olvassa online black dress szerzője
- Nem, nem hallottam - mondta Maggie. - Nem akarom hallani, ha miatta te olyan szomorú. Ki ő?
- Akkor miért vagy ilyen esetben nem lesz meghívást, ha ez azt jelenti, hogy sokat jelent neked? - Maggie kérték.
- Van egy ok, hogy miért nem tudok csinálni, hogy - sajnos mondta Andy. - Van egy ok, hogy miért ne legyen az esküvőn. Ne kérdezd, Maggie! Még mindig nem tudom megmondani.
- Ó, nem érdekel! - mondta Maggie. - Ez nyilvánvalóan politikai okokból. De ez még mindig nem ok, hogy ne legyen udvarias velem az Ön számára!
- Maggie - mondta Andy egy kis szünet után, - mondd őszintén, szeretsz engem, mint a ... Earl Mazzini?
Várt egy hosszú választ, de Maggie nem válaszolt. Aztán hirtelen dőlt a vállán, és sírni kezdett. Sírt, és még rázta a zokogás, fogta a kezét, és bő nedvesítő krepp de Chine könnyek.
- Nos, lám, lám! - Andy megnyugtatta, megfeledkezve saját bánat. - Mi a baj? Mi ez már megint?
- Andy - Maggie zokogott - hazudtam neked! Minden alkalommal úgy éreztem, hogy ezt kell mondanom, Andy! Soha nem volt grafikon! Soha nem volt az életben nem szerelmes! És az összes többi lány, és folyamatosan beszél róluk, és azzal dicsekedett őket! És azt vettem észre, hogy azért, mert ez az egyetlen fiatal törődött többé. Különben is, Andy, néztem oly divatos fekete - tudod, én fekete. Mert én elmentem a fotós és megvette a kártyát. És ő rendelt egy kis medált. És én találtam az egész történet a gróf, hogy képes legyen gyászolni ... És senki nem tud szeretni hazugok, és te, Andy, szeretni engem, és én meghalok a szégyentől. Ó, én még soha nem szerettem senkit, csak te. Ez minden!
De ahelyett, hogy elidegenítő azt, Andy csak szorosabban átölelte. A lány ránézett, és látta, fölötte mosolygó, felvilágosult ember.
- Lehet ... akkor bocsáss meg, Andy?
- Persze - mondta Andy. - Most már minden rendben van. Hagyja, hogy a grafikon megy a temetőbe. Ön most mindegyik kiderült, Maggie. Tehát Reméltem, hogy ezt az esküvő előtt.
- Andy - mondta Maggie félénk mosollyal, miután biztosította a teljes bocsánat - úgy gondolja, hogy ez a történet a doboz?
Translation Eva Brodersen (1924).