Olvassa el a könyvet az igazság pillanata (augusztusban negyvennégy), a szerző Bogomolov Vladimir internetes oldal
33. Meg kell nézni ...
Baljós szürkület egyre több fülledt és nehéz. Lakosság rohant menedéket a saját otthonukban. Az utca üres volt és csendes, és az egész város tűnt fagyasztott előre.
Blackout figyelni - nem világít, vagy félhomályban csíkokra. Twilight mélyült, hogy eltekintve a sötét sziluettek házak, látni valamit a távolban szinte lehetetlen volt. Andrew költözött át a hídon, mászott a hasukat a bokrok, és megállapítja húsz méter előtt a személybejáró.
Nem sokkal azután vette, hogy nagyon kényelmes, hogy tartsa be a helyére valaki otthon jött és ment a kerítést a Palisades; ahogy megpróbálta Andrei, de úgy, hogy ki volt, de nem tudtam.
Ezután a részét a házban volt egy hatalmas macska; csendesen lépve, ment egyenesen a bokrok, ahol feküdt egy fiatal férfi, és a zöld világított hátborzongatóan sötét szemét egy pillanatra nézett egy idegen, majd gyorsan visszatért a házba. „Feltárt összes jelentés most - Andrei gondolta vidáman. - Hála Istennek, hogy ez nem egy kutya! "
Megzörrent a levelek egy friss szellő söpört és csendes. Egy perc múlva az első csepp eső, és nehéz ritka, mint a borsó, fröcskölt a fűben, a levelek, kopog a Cape. Villám villant tüzes cikcakk pillanatában, és a vihar elkezdődött.
Andrei beburkolózott egy köpenyt, de rövid volt, és a lába a térd alatti hamarosan átázott.
A vihar játszott el komolyan.
Könnyezés sötét Hulk az ég, villám egy pillanatra felcsillant a környéken, és akkor minden süllyedt a sötétségbe, és a mennydörgés rázta meg a földet lenyűgöző.
Eső öntött szilárd fal, mintha az ég néhány hatalmas esett le az alsó az edény és a víz áramlik hajolnia, hogy a földre.
A köpeny átázott, majd fokozatosan nedves lesz minden, ami Andrew, és tunikát és nadrágot és sapkát takarmány, még a csizma nem értik, hogyan kell nyerni a víz. A nap melege eltűnt, a hideg nedvesség ködös szigorúan szabályozott szervezetben. A fogak kiütötte Andrei gyakran lövés, és minden remegett.
„Szükséges, minden körülmények között semmi sem hiányzik, és maguk nem megfejteni” - megtanult Andrew; memória akkor jött Tamantsev esetben Szmolenszk.
Télen a felszabadulás után a város, az egyik a házak állítottak fel: az ügynökök adatokat, ez egy biztonságos házban a német titkosszolgálat. Taman helyett, megállapította, hogy a legkényelmesebb hely ellenőrzésére - egy régi, használaton kívüli WC az udvaron. Kora hajnalban bemászott, és becsukta a társa, az ajtót ellátás - korábban volt.
Frost mintegy húsz fok. Amikor Tamantsev megpróbált, hogy felmelegedjen, egyik lábáról a másikra, úgy tűnt, hogy egy romos épület a legkisebb mozgás nyikorog és hullámzás - hogy néz ki, és szétesik. Az udvar folyamatosan járt.
Annak érdekében, hogy ne találjuk magunkat Tamantsev volt kénytelen állni mozdulatlanul több mint tíz órán keresztül. Információk a biztonságos ház nem erősítették meg, és eszébe jutott ez a kaland egy mosollyal, bár ez végül nagyon szomorúan neki: volt fagyás láb, amely közösült két hónapot töltött kórházban, ahol ő volt majdnem amputálták lábát.
Közben a vihar egy ideje már nem törnek hamarosan még nagyobb kegyetlenséggel. Rosszindulatúan törés álruhában villám ragyogott, egyik a másik után, és bizonyos esetekben teljesen a feje fölött, és ordított deafeningly dübörgött.
Úgy tűnt, a burjánzó katasztrófa soha nem ér véget. Azonban a tizedik óra felhőszakadás alábbhagyott olyan hirtelen, ahogy elkezdődött. A vihar megmozdult a déli, azonban az ég nem volt egyetlen csillag, és csendes Elterjedt az eső soha nem szűnt. Távoli villám lobbant egy kicsit kevesebb, valahányszor kikapta egy pillanatra sötétség sötét eső házak és kerítések.
Amikor az egyik kitörése Andrew látta vándorolt az eső szám köpenyt, és ha minden már sötétségbe borul megint rájöttem, hogy Alekhine - és jött keresik.
Meg kellett valahogy érezhető. Feltételes jelek erdők Andrew emlékezett, de hogyan kell csinálni most, a város, nem volt ötlete. Csak tíz perc múlva a kapitány, hogy keressék a sötét, szinte tapogatózva, olyan közel, hogy Andrey döntött, lágyan kiáltott.
- Nos, ők voltak a házban? - először is megkérdeztem Alekhine.
- I-igen ... - igyekezett nem ütni a fogait, mondta Andrew. - Senki ki.
- Rend ... Aztán a sorrendben - relief Alekhine mondta, csomagolópapír köpenyét, és lefeküdt a nedves föld mellett Andrew.
Ragyogó zöld nyilak háromnegyed tíz. „Lehetséges, hogy reggel itt heverni a sárban, reszketve a hideg és a nedvesség?” - kérdezte, hogy szükség van az otthoni monitorozás leküzdeni Andrei éjjel.
Időt húzni elviselhetetlenül lassan Andrew úgy gondolta, hogy az óra megállt - ő hozta őket a fülébe, és hallotta a folyamatos ketyeg újra és belenézett a sötétségbe. „Ez gadstvo - sajnos gondolta. - Ezeket jelenleg alszik nyugodtan, és ha - merznu „!
Alekhine mozdulatlanul feküdt egy méterre tőle, a másik oldalon a bokor. Amikor egy villám látható volt profilja a magas arccsontja, fedett fel a szeme csuklyás arc.
Végül Andrew elviselhetetlen volt, és remegett a hideg hangon hívott tétován:
Alekhin költözött, és azt suttogta:
- Gondolod, hogy Dr-bárki is?
- Azt hiszem, továbbra is figyelemmel kíséri, - mondta a kapitány, és Andrew azt kívánta, bárcsak a kérdést.
- De a délelőtti séta-of-tiltott - Próbáltam valahogy alátámasztani.
Andrew, mérlegelés, a hátára fordult, és zaelozil a Cape, gyorsan és határozottan halad karját és a lábát; de nem kell, hogy felmelegedjen.
- Csend! - Alekhine ragadta meg a vállát.
Fény nem világos sárga csík megszökött a házból, és azonnal kiment. Keresztül a fátyol az eső ritka kapitány egy pillanat megpillantott ajtók számok két ember - az egyik a házból.
Andrey Alekhin megszorította a kezét. De hiába voltak bámulva a sötétbe három lépésben semmit sem lehetett látni. Keresztül a csendes ritmikus hang az eső, és csak nyomában elég homályosan - beszélt halkan: valaki jött ki a házból a kapuhoz. Alekhine fájdalmasan szorítva a kar Andrei; közelebb.
- boldogulni. Mielőtt a vonat majdnem egy órán át - jött halkan, de határozottan férfihang.
- Mauger, az áru poyadu - egy erős lengyel akcentussal válaszolt a másik.
Pillanatokkal később a nyári villám megvilágította a lassú tükrözi a kerítést sötét alak visszatér a házba, és out-of-kapu. Ez egy alacsony zsírtartalmú férfi egy vászon kabátot és fekete sapka; járt, érezte, az út egy bottal, a gallér kabátját emelték.
- Hajrá - gyorsan a fülébe súgott Andrey Alekhin. - Mielőtt az állomás nem ért hozzá. És mikor lesz a vonaton, akkor ellenőrizni kell a dokumentumokat. Fuss le a parancsnok, és kérje az én nevemben ... ellenőrizze az egész autó, csak nem egyedül ő, tudod? Mindenesetre azt kell megállapítani a személyazonosságát! Azzal az ürüggyel, és zaj nélkül. Ő, úgy tűnik, a lengyel és a hasonló vasúti ... Légy óvatos! Go!
Andrew felállt, és elhagyta a Cape Alekhine, óvatosan mozgott, miután ismeretlen. Vak volt, hidegrázás; nedves nadrág és felső szorosan átöleli a testet a duzzadt csizma
Minden jog védett booksonline.com.ua