Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Köszönjük a támogatást!

Aki komolyan tanult idegen nyelvek és lefordította a, minden bizonnyal tudja, hogyan kell lassan javul a hagyományos szótárak. Például a híres „Müller” a hosszú története során több tucat kiadást, és a feladata, hogy megtalálja a 10 különbség a legközelebb nyugodtan állítsa be a legjobb diákok Kar latin és germán filológia. Nyilvánvaló, hogy abban az esetben, elektronikus szótárak, ez a módszer nem működik, ha csak azért, mert a bitek és bájtok nem kopnak el, és a párbeszédpanelek nem rohan. Azonban elavulás van jelen itt a teljes, és, ellentétben a papír mennyiségét, ez nem csak a szótár adatbázisban.

Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Ábra. 2. A számos speciális szótárak, hogy még nehéz felsorolni őket, nem az, amit tanulni. A telepítés után ajánlott ebben az ablakban, használd a Download All ... - az én esetemben adunk szótára elektronika, amely valamilyen okból nem jutott be az ellátási

Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Azonban a terjeszkedés és frissítése a szótár adatbázis, annak minden szükségességét és hasznosságát, nem annyira kritikus, hogy sok felhasználó a korábbi verziók Lingvo. Én például, Lingvo x3 ebben az értelemben továbbra is teljesülnek - elvégre nem minden nap, vagy akár minden évben neves szótárak hozzá valamit, mint a google. Különben is, én vagyok a következő a szókincs legérdekesebb terület számomra. Funkcionális befolyásoló szempontok a kényelmet egy szótár, ami azt jelenti, időt takarít meg (gyakran közvetlenül átváltható pénz), sok lehet sokkal fontosabb. És itt, természetesen, lehetetlen nem felidézni a funkció azonnali fordítás, megjelent Lingvo 12. Sajnos, a stabilitás a munkáját is Lingvo x3 számos kérdést vet fel, különösen a modern böngészők, amelyek már régóta vált alapvető eszközei az információk megszerzése. A tisztesség, megjegyezzük, hogy az azonos problémák figyelhetők meg nem csak az ABBYY - alkotók szótár TranslateIt! (Ami, ha nem tévedek, először végre az azonnali fordítás) egyszerűen nem tart lépést a megújulás népszerű programok.

Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Ábra. 4. Ha nem a leggyorsabb számítógép kikapcsolása a fordítás kifejezések, hogy azonnali átutalás több operatív

A kellemesebb legyen szíves olvasó: a Lingvo x5 funkció azonnali fordítási teljesítmény egy új szintre. Most, ha a program nem lehet biztos abban, hogy távolítsa el a kívánt szöveget, csak teszi a képernyőt a kép alatt a kurzor, és végrehajtja az OCR neki, amelyben az ABBYY nem kevésbé jelentős, mint a nyelvészet. Az ötlet annyira jó, hogy nem értem, miért nem hajtották végre, mert Screenshot Reader ABBYY jelen az Arsenal legalább öt évig. Talán eléréséhez szükséges elegendő sebesség (m. h., hogy várni a tömeges terjesztését elég termelési technológia), fordítás, hogy igazán azonnali. Valójában ez nem olyan egyszerű.

Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Ábra. 5. Lime háttérszíne ablak pillanatnyi fordítás azt mondja, hogy a szó a kurzor alatt kivonjuk OCR. Ezt támasztja alá a bizonyítékok és az ismétlődő hibákat, jellemző optikai karakter felismerés

Először is, meg kell megjegyezni, hogy a használat azonnali fordítás is szükséges indítani magát a szótárt (nem ügynök szoftver indításakor). Másodszor, az első néhány alkalommal - valószínűleg legalább podgruzki szótárak és szükséges programmodulok - pop-transzfer tűnik némi késéssel (az én elég idős számítógép Pentium D). Harmadszor, az azonnali fordítást Lingvo x5 lehet végezni nem csak az egyes szavakat, hanem mondatokat, és ez a funkció alapértelmezés szerint engedélyezve van, ami szintén befolyásolja a hatékonyságot a szállítmányt befogadó. Miután egy rövid teszt Leválasztottam mondatok lefordított érzés nélkül sok haszna - sőt, akkor egyszerűen hívja a teljes kártyát, ha szükséges (ami az én esetemben előfordul ritkán).

Végül negyedszer, lehetetlen megérteni előre, amikor a hagyományos instant fordítási munka, és amikor - ez OCR-opciót. Úgy látszik, a kék háttér pop-up ablak az első és a lime - a második. Az utóbbi esetben, gyakran vannak hibák jellemző OCR: például, ha a szó ki van vágva a képernyő szélén, vagy mellette található további karaktereket. Azonban minden böngészőben működik OCR-opció, amely reményt ad az azonnali fordítás és kompatibilitás jövőbeli verziói őket. Microsoft Office, mint korábban, a hiánya a hagyományos megközelítés. Mint korábban, az összes könnyű PDF. Az Acrobat Reader X azonnali fordítás nem működik Foxit Reader működik, de néhány furcsasága: még a szomszédos szavakat egy mondatban egy sorban fordulhat jelennek meg, mint egy normál ablakot és OCR. A logika ezt a jelenséget fogni és nem sikerült, de még fontosabb, hogy az azonnali fordítás olvasása közben PDF is elérhető. És a teljesség kedvéért, tegyük fel, hogy az OCR is lehetővé teszi, hogy lefordítani a feliratok - sikeresen (figyelembe véve a természetes korlátait) tesztelték számos meglévő játékosok.

Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Ábra. 6. Tájékoztatás Lingvo.Pro betekintést a tényleges tapasztalat fordítási különböző szakterületek

Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Ábra. 7. Példák az online fordítási memória hivatkozva az eredeti forrás

Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Ábra. 8. A tanulási folyamat az ABBYY Lingvo Tutor x5 áll több típusú gyakorlatokat

Ezen kívül számos más kiegészítő anyagokat, köztük mintegy ezer illusztrációk a Oxford American Dictionary, valamint a tipikus minták betűk angol, spanyol, német és francia (körülbelül 50 minta mindegyik). Eljut az utolsó lehet akár a könyvespolcon (a megfelelő szótár és egy ikon mutatja a boríték), vagy egy közös szólistát - például az angol válassza _Guide a hatékony kommunikáció (egyszerűen írja aláhúzás). Figyeljük meg, hogy az adott berendezés nem tartalmazza az összes felhasznált anyag, ebben az esetben, akkor külön kell beszerezni. Úgy tűnik, hogy a jövőben a lista bővíthető - például az ABBYY Lingvo Tutor x5 Súgó rendszer is beszélt audiourokah.

Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Áttekintés ABBYY Lingvo x5 funkciók az új verzió a fordító

Ábra. 10. sablonok tipikus levél eredményeképpen gyorsabban építeni magán és üzleti kommunikáció

Kapcsolódó cikkek