Története szavak bőrönd, táska, hátizsák, kuplung

Története szavak bőrönd, táska, hátizsák, kuplung

A történet eredete a szó a cím:

A „bőrönd” (a perzsák. „Dzanedan”) lépett az orosz nyelv a XVI században, és azt jelentette fénydobozzal tárolására és szállítására a dolgokat.

Mivel a XVIII század nagy puha táska hívták bőröndök (a latin „julus” -. Porter).

A név „bőrönd” (a Fran „sac de woyage” -. Bag utazásra) vezették be a közepén a XIX. Az úgynevezett bőrtáskák a kereten zár, célja az utazás.

A „hátizsák” (a német „hátizsákot” -. Zaspinny zsák) megjelent az orosz nyelv végén a XVII században. Eredetileg használt részeként a katonai lőszert. Ennek része a polgári pert is kiterjesztették a közepén a 20-es években a múlt században.

Oroszországban hagyományosan szövött Váll dobozok, úgynevezett kosarak.

Soft Váll táskák meghúzási nevű kisami. Később, a kis tasakok, mint a szerkezet vált ismertté, mint a dohány tasakokat.

A „mappa” (a német „Pappe” -. Karton) megjelent az orosz nyelv a XIX. Eredetileg azt jelentette, egy összehajtogatott ív kartonpapír tárolására papírok és betűk.

Diplomat - (fran.) "Diplomás", származik a latin "diploma" - egy betű, egy lap félbehajtva. A jelentése: „kis kemény bőrönd dokumentumok” használták a késő 60-es években a XX században.

Fokozatosan helyébe a neve „diplomata” jön az angol „case” (doboz, tok, borító), amely elvesztette a megfelelő alkalmából az előtag „attasé” (a táskát „aktatáska” -. Egy lapos táska papírok).

Kuplung (az angol «kuplung» - rángatás) - egy kis kézitáska fogóval.

Bőráruk gyár „táskák / Sumkov” egy orosz gyártó női és férfi táskák bőrből.
Bőráruk gyár „táskák / Sumkov” kínál a saját termelésre - Női bőrtáskák és bőráruk a gyártótól, kis és nagy nagykereskedelem.