Svetlana Belyaeva "sort qi" Svetlana Belyaeva "qi line", hogyan kell írni - Feng Shui - vagy -

December 28. Hogyan írjunk - "Feng Shui" vagy "feng shui"?

„Olvastam érdeklődéssel szinte az egész magazin. Sietek gratulálni a szerkesztők sikerrel! Mint filológus vagyok bosszantó folyóiratban csak „ellentmondás” a helyesírás a „feng shui”. Észrevette már a hiba? És Ön szerint kell írni? „Az állandó olvasó, Nyikolaj Szimonov.

Sőt, az interneten megtalálható több helyesírása a szó. Amikor dolgoztunk az első számot, a kilátást a kreatív csapat is, nem egyezik. Aztán úgy döntöttünk, hogy olvassa el a szakemberek.

A modern orosz kiadás, mihelyt nem nevezném ezt az ősi tudomány! Itt találkozhat a "feng shui" és a "Feng Shui", sőt "Feng Shui". Az angol irodalom a kifejezést írva Shui fengshui (fengshui), amely közvetlen átírás két kínai szó „szél” és a „víz”. A kiejtés a szó feng „e” betűt úgy hangzik, mint egy szilárd „e”, és az orr hang „-ng” milyen keményen „-n”. Ellenkező esetben a szó hangzana fen fen. A helyes írásmódját egy kifejezés orosz átírás együtt, anélkül, hogy a kötőjel, -fenshuy kisbetűvel. Ennek megfelelően, a követelmények átadását más nyelveken írt kínai nevek, helynevek és kifejezéseket, amelyek két karakter. Ugyanakkor az irodalomban megtalálható a különböző írásmódok - Feng Shui, Feng Shui, Feng Shui, Feng Shui, Feng Shui, Feng Shui, és mások.
Anischenko Alexander, az Akadémia elnöke a Feng Shui.

b). Van egy szabály az írás kínai nevek álló két karakter. Ez kiterjed a nevét az emberek, és a nevét a környéken. Emiatt például írunk „Peking» (Peking) egy szót sem.

c). Az orosz nyelv sok dvuhkorennyh szóval, a tudomány nevében. Itt és az orosz szavak és kölcsönzött más nyelveken. Például a „földrajz” vagy „természetes történetében.” Így a mi nyelvünkben, hagyománya van Akadémia kijelöl egy szót.

Anna Podchernin, orientalista, a tanár-tanácsadó MFFSH

Nagyon érdekes kérdés, mert ezzel kapcsolatban távon ellentmondás van az általános szabályok írásának jövevényszavak az orosz nyelvet.

1. Sok jövevényszavak, reprodukálni az orosz nyelv idegen nyelv a saját hang, nincs egység az írás.
2. A szabályok szerint az orosz nyelv a rezgések közötti defisnym és együttes helyesírási nehéz szavakat kölcsönzött inkább az utóbbi, ha az orosz nyelv ezt a szót nem független a gyökér (vagy nem látszanak). Független gyökér nem elszigetelt.

Még mindig inkább kondenzált helyesírás ezt a szót tartják be a szabályokat, az orosz nyelv, és azt hiszem, hogy az idő múlásával, a szó lesz érzékelhető, mint a natív és a hang természetes, mint például a vízvonal.

Azt is benézett a könyvet, és a honlapján Mr. Vinogrodsky híres sinológus és megállapította, hogy a szó Feng Shui is írt egy szót tőle.

Kapcsolódó cikkek