Truffaldino Carlo Gozzi származó
VtorzhenieGotstsi (1720-1806) színházi olyan gyors volt, hangos és rövid, akik felvetették, hogy szándékosság.
Anekdota végzetes találkozóra a boltban könyvárus mondta George. Baretti egy könyvet Olaszországban, írta a brit. Barettn tagadta Goldoni érdemi és nem kímélte a szemébe inost-rannyh olvasók. Gozzi maga nem erősítette meg ilyen esetben. Vajon vagy nem volt, a valóságban azonban nem olyan fontos, mint az anekdota igaz lényegében: színházi előadások Gozzi korai és hangos, mint egy polemikus kihívás Goldoni (ugyanakkor már fáj és P. Chiari, akinek játszik jelentős sikereket értek, de nem ne -mode idejét).
A játék „A három narancs szerelmese” gonosz karikatúrája Goldoni származik.
Úgy ábrázolják, mint a csúnya és vicces bűvész Celio, ami viccesen szavalt verseket rossz meghibásodása játszik ügyvéd. Goldoni, Celio vádolták, hogy ő mérgezte a velencei közönség unalom. Prince Tartaglia, aki személyesítette ideális a velencei közönség sínylődik a melankólia okozta bűvész Celio és tündér Morgana (paródiája Chiari), és szomorúan elfordult fehér fény. ő csak vissza, ha nevetett. Nevetett. Nevetése okozott aljas öregasszony tündér Morgana esett fejjel lefelé előtt a városi szökőkút. Morgan átkozott herceg és inspirálta őt ellenállhatatlan szenvedély három narancs. Ez történt a végén az első felvonás. A következő két alapultak vázlatát Gyermek mesék, felfűzve a cselekmény a cím, de a keresetet, mint prezh de táplálja színházi polémia sok paródiák és karikatúrák.
Ez - a „törpe”. Azt mondta határozottan. Leírható-csavarja magát, hogy Prince Tartaglia még hidegebb, mint az istentelen tündér Morgana, nevetés felett vált törpe Carlo Gozzi, az alkotó. .. Tehát színházi csaták védelmében nevetés, öröm, gondtalan, vidám, szórakoztató, történetek, fikció, mese, metamorfózis, maskara, tombola stb oborachi-vayutsya drámák sorsát és véleményét az emberek és az idő, mert a művészet - ez komoly; Ez nagyon komoly, akkor is, ha „teljesen szőtt általános bohóckodás.”
Smeraldina: Szeretem a hírcsatorna, Rusty,
Ne hop off mellemben.
Barbarinaként. Meg kell érteni.
Ez az elégedetlenség született
Csak az önzés uralkodik, hogy ti.
Smeraldina: Mint önszeretet? Mit jelent ez?
Barbarinaként: Igen, Smeraldina, te ideges,
Mi megyünk; majd a kívánt
Úgy tartjuk, hogy könnyebb volt akkor.
Tehát azt szeretnénk, hogy jó maguknak. [. ]
Mi nem lehet hibáztatni a elégedetlenségüket
nem kis mértékben hibáztatni
csak az önzés. Humble agyában.
Amikor a meggazdagodni [. ] Mi a társadalmi törvények, megfizet neked.
Renzo: Nos, testvér, te egy igazi filozófus [. ]
[.-.] Smeraldnna [. ] Próbáld sötét érzések szabad fejedben
[. ] És ezzel gyengítik az iga önzés sínylődik Önnek.
Prince Gennaro szenvedés, az erő a testvéri szeretet-suit Payuschie hiba király Millon és kiderül, hogy több mint egy márványszobor, átkerült a hangzatos költészet. Közel azonos a költői szöveg kerül epizódok írt prózát, amelyben részt vett négy hagyományos commedia dell'arte maszkok: Pantalone, Tartaglia (ahelyett, hogy a doktor) és két Zanni, Brngella és Truffaldino. Ezek a maszkok akár más fyabah Gozzi alapján Buffon epizódok. Számukra függően on-jelenet trebnostey adunk Smeraldina Párt (servetty)
Truffaldino ostoba megkezdődik, miután a harmadik csapás. Ő nekik hat. Szidja magát bolondnak, hogy eljött ilyen korán, három óra előtt kilenc. Teljes a félelmek, hogy fog menni óvatosan. " Ebben az időben a zajos része Brighella. Zanni azt állítják, hogy óra. Truffaldino kiindulva suttogva, azt mondja, hogy hat. Aztán hangjukat erősített „goryachatsya fenyegetik egymást.” A sír ébred Millon és szinte öntudatlan kezdi kísértő nonszensz monológ: „Ó, Raven, Raven!” Truffaldino, rémült, gyékény egyik oldalán a színpad, Brighella - a másikba. A nézők ebben az időben, hogy hallja az ominózus vers legalább a harmadik alkalom, Gennaro, Truffaldino és Millon.
Gozzi félt melodramatikus gondatlanság szempontjából az érzelmek, különösen a show fantasy történet „a valószínűtlen tartalom”. Az a cég, egyre fyaby, „van egy erős hiánya szereplők, akik játszhatnak a megfelelő szakértelemmel, visszafogottság és egyfajta komoly szerepek” (194). „Valószínűtlennek” kellett felszámolni a hazugság. Mi volt az előadóművészek vitéz maszkok „, aki vette a fáradságot, hogy igazolja a színházi konvenciót comedy játékok.
„Bementem a darabjait származó próza, hogy a költészet, irányított és nem csak egy szeszély, hanem szükségszerűség és művészi szempontok. Egyes jelenetek erős szenvedélyek, írtam verseket, tudva, hogy a harmónia a jól megírt költői párbeszéd erőt ad és retorikai árnyalatú nemesíti a helyzet súlyos jellegét „- írta az előszót Gozzi” The Raven „(109).
Sacchi sikerült megtartani a rögtönzés nem csak a témája a „tiszta” sületlenség, mint Lazzi órát „The Raven”. Actor készségesen Hue-ment jelenetek a városi élet a modern Velence, csodálkoztak, és elvarázsolta a közönséget a saját megfigyelés. Gozzi megtestesülő ilyen szerencséje a „nő-kígyó.” És figyelembe azt a sikert a pre-dislovii a fyabe, aki hangsúlyozta, a link színházi játékban-párnák a mindennapi élet. A lényeg az, hogy mi az. A play-visszajelző „Snake Woman” túlterhelt mágikus meta-Morphosis, mindannyian zajlanak a birodalmában az ismeretlen, az ismeretlen ország úgynevezett Tifliszben. Uralkodik becsület-CIÓ Farruskad király és szelíd felesége tündér Kerestani parancsok fantasztikus ország Eldorado.
Fyaba mintegy fordult lágy Kerestani a tiranku kegyetlen, szeszélyes felesége, szívtelen anya, és végül egy szörnyeteg kígyó, valamint a csodálatos kezelés a gonosz varázslat javára a lakosok Tbiliszi és az egész királyi család, az ötödik volt a sorban. Miután a negyedik, a csodálatos „Turandot”, nem pro-sújtja varázslatos élmény. Csodák Peking és Tbiliszi elege a velencei nyilvános. És hirtelen közepén Gozzi benyújtásának hatástalanított hallgatóságát, égetés a színpadon a kedvenc Sacchi rakás újságot a kezükben. Ennek során a játék Truf-faldino ábrázolt „Tiflis” eladó nyomtatott hírek, és a kedvéért a megtakarítás egy színpadi idő, röviden vázolta a „legfrissebb hírek” tiflistsev csata a „kétmillió Arapov”, és hogy „a folyó Kura” túlcsordul a bankok és elmosta az ellenség . Ez Truffaldino-Tiflisian volt öltözve rendes ruha véna-tsianskogo rikkancs „rövid rongyos köpenyét, és piszkos kalapot.” Lehajolt alatt egy halom újságot és a „kiabálás, utánozva ezek naplopók [. ], Felkérve az embereket, hogy vegyenek a papírlapot egy Soldo. " A hatás óriási volt, a „zaj és szakadatlan nevetés, és a menedékházak dobott pénz és édességek csak félig chit lap” (366).
Sacchi-won siker rikkancs úgynevezett kollégái a „Tiflis” karaktert. Miután hallott a sikeres marketing eladatlan újságok a színházban Sant'Angelo. árusok „gyűlt össze a bejárat közelében a színház egy rakás régi penészes lapok, miután nem volt semmi köze a Shih-képviseletet, és a kibocsátás alatt a nyilvánosság kiabálni kezdett, nadsazhivaya torokban a nagy események az üzenetek látható a” She-kígyó”. A sötét éjszaka eladták egy végtelen számú ilyen lapokat, majd elment inni az egészségügyi Osteria Sassi „(366). „Ez a fajta fikció, amely úgy tűnik, triviális” kiterjesztette a színházi játék az élet, kiegyenlített jogait a banális mindennapi életben, arra kényszerítette a valószínűtlen válnak valódi, és ez keretezi-dyval „szabadság”, amely Gozzi, „mindig is csatlakozott ő meséi” (368).
Velence alkalommal Gozzi, azon részein a város, amely otve-Chali szeszélyes szellem a költő, fantasztikus karakterek, és tényleg vándoroltak fényes nappal. Tehát Gozzi találkozott Chigolotti. Tulajdonképpen Chitolotti tudta. Nehéz lenne nem észrevenni azt. Magas, sovány öregember egy hosszú kabát piros szárny körül összegyűlt tömeg az emberek: gondoliers, teherhordók, cselédek, rendelés-tors, járókelők, fiúk, nővérek, mulatozók, a kis kereskedők a standokon, és mit kell felsorolni: bárki, aki elhaladt PFSZ-irgalmasságot, tudta megállítani hallgat Chigolottn. Nagy éles hangon hívta hallgatni a kalandok a lovagok és óriások, hőstettek hősök és ogre bűncselekmények. Chigolotti volt ulnchnym mesemondó. Craft nem is olyan ritka Olaszországban, de még mindig extravagáns. Túlélte az ókortól olyan hosszú, hogy úgy tűnt, idegen mesterek mágikus országok különcök, aki tudta, Merlin vagy Demogorgon és képes jósol. Ne csak figyelj, és Baba-shis mesemondó, Gozzi értékelik a festői lehetőségek Chigolotti megjelenése, az ő „nevetséges komolyság”, a képesség, hogy helyezze be a epi-cal telken „tömeg végtelen nonszensz”, és hangsúlyozzák, hogy „érzelmi toszkán beszéd” furcsa hang a fülben velencei közemberek. Gozzi Chigolotti be a színház mint előszót a játék „király Stag”.
A színpadon az öreg, alakította színész mesemondó Zannone általában játszott Brngellu. Már az első szavait: „Ebben az időben, hölgyeim és uraim, azért jöttem, hogy elmondjam, rendkívüli dolgokat együtt. ”Az első hullám a kézben a kalap, az első színész nod nyilvános tanult mintát. Chigolotti - Zannone szövés mese körülbelül Durandarte varázsló, akivel állítólag szolgált. Elmondása szerint, Durandarte formáját öltötte egy papagáj, és elrendelte, hogy kiadja magát a szabadságot Ronchislapskom erdőben. Egy szolga állítólag elrendelte, hogy viselni Chigolotti ugyanazt a ruhát, „rongyos köpenyt, fekete posztó, gyapjú sapka és szakadt csizmát. Cut szakáll kéthavonta és megélhetésüket, RASSC-zyvaya mese Velence a Grand téren. "
Karakter akarta megismételni a hasznosítja, akik beszéltek a tömegben. A látogatás után a szobrot, azt filozófiailag töltött orr dohány és visszatért a szerény részesedése az utca mesemondó, hajlandó versenyezni a „King Pepin” és a „King Bovoy-VICH” (777) - A hősök a lovagiasság. Ugyanebben „Zöld Madár” mutat gondolás Capello is egy igazi személy eredeti betelepítésre a „angolna”. A fi-közi megjegyzés negyedik felvonásban Gozzi írja: „Meg kell jegyezni, hogy a karakterek Chigolotti Cappello és adott esetben helyettesíthető más ismerős karikatúrákat ugyanúgy” (778). Ez utóbbi megjegyzés kiderül, hogy korántsem ártalmatlan szokás, hogy fáj az a személy volt, Gozzi egyik legfontosabb módszer, ami által ő telepített egy élő kapcsolatot a közönséggel.
Fogadása szakaszában rajzfilm nem volt új, még mindig élvezte a „atyja színjáték” Arisztophanész. A hasonlóság számos kritikus fogadtatása kamera alkalom, hogy megcsodálják a bátorságot Arisztophanész Gozzi. Uka kell azonban azt mutatják, és így tovább. Arisztophanész egyéni érintés lich-Ness generált szatirikus hevessége. Elítélte például Cleon a tettes a csökkenés az életszínvonal poli-sa és hozzá nem értő parancsnok. Ez egy éles szatíra, eléri-Shaya nagy általánosítások. A színház Arisztophanész Cleon valós átalakult egy művészeti megvalósítási demagóg. Theatrica-eral vita Arisztophanész is viselt általánosított jellemezve ter. Okarikaturenny őket Euripidész karakteres segített megfogalmazni-ment „éppen ellenkezőleg” a jelenlegi ideológiai és esztétikai hitvallását görög színházat külföldön V-IV században. BC. e. Még gonosz paródia Socrates megérintette több mint áltudomány, bár nem volt káros a nagy szofista.
Végeztünk egy felületes összehasonlítása Arisztophanész nem jelenti azt, hogy a kisebb Gozzi technikákat, és alá hangsúlyozzák a különböző esztétikai jellegű. A Gozzi-gúnyos karakterek nem ideológiai értéket. Az a tény, hogy a Arisztophanész végrehajtott torzítás, a Gozzi esztétizált. Mert Gozzi értékes színházi közvetlensége azonnali igry.-Bár a német filozófus és esztéta, Friedrich Schlegel \ okosan megjegyezte, hogy „a komédiák Arisztophanész - i olyan műalkotás, amely megtekinthető minden oldalról. A dráma Gozzi lehet megtekinteni csak egy szempontból”- el kell ismerni, hogy ez Gozzi foglalta elv Improv-civilizációs játékok és adta a német romantikusok élelmiszer új színházi fogalmak. Kimutatta, hogy az átmeneti kóma-di dell'arte rangra romos ritkaságok: repedt maszkok, törött rajongók, gyűrődött szalagok kifakult köpeny, szakadt csipke, halvány oldalának régi szkripteket, lyukas kalapok fejlődött paróka, kopott harisnyanadrág, kopott sarkú, csipkézett fakardokkal ., stb-ez nem jelenti a halál nem a halála, nem a megszüntetése a történelmi és új, más élet - Este-és rögzíti, finomítani. Gozzi körül Buffon elfedik a legfinomabb minden illúziót: idealizmus emlékei helyrehozhatatlan.
Zabavník Truffaldino Sacco meg Goldoni játszott legkeresettebb taka-kortárs, mint Zanni. A Gozzi Sacchi-Truffaldino és vicces társait látásból ismerős a földön, és aláássa-zhavshego közismert személyek elhúzódik a színpadon, ahol nem voltak díszek Serendippa, Kína, Tifliszben, és így tovább. N. dolgok ablakok velencei divatüzlet a címkék „által Carlotto „vagy a” származó Canziani „járt el, mint az ősi maszk.
Élő Sacchi és Zannone voltak az ókori Zanni, honnan koto-ryh még durva nemesíti a patina az ókorban. De él-Savica Teodora Ricci, aki a 1771 pozícióját díva a társulat Sacchi lett kétszer olyan szép, mert KÉP-csíp lányok mesés „régi szép időkben”. Végtére is, a gyerekek egyértelmű, hogy az összes létező „régen”, ez sokkal jobb.
Amikor a commedia dell'arte Goldoni megreformált, akkor oschu ^ schalas elavult jelenség modern jelenet vált hamis színházi irányba. Amikor vállalta pótlások-ment Gozzi, commedia dell'arte tűnt elveszett paradicsom az igazi színház, hogy elvesztette az ígéret földjére, egy fákkal ez neki menedéket. Azonban nem egyszer.
Velencei közönség elhagyta Goldoni, hosszú uvle húzta és fyabami varázsló grafikonon. Csak öt évszak szertelen-cal találmányok Gozzi mulatott és szórakozott őket teljes erővel. Aztán kezdett ásít, s nekik. 1770-es években. győztes a díjnyertes drámaíró száműzött ügyvéd maga lett pi ült a megrendelések egy kalandos és érzékeny tragikomédia. Gozzi írta 23 ilyen darabokat és fordítás spanyol sok hozzájuk hasonló. Ő is lett drámaíró, a napszámos, ami elkerülhetetlen volt, miután felvette a kapcsolatot egy állandó társaság, amely természetesen szükség van a repertoárban. Egy új időszak kreativitás Gozzi jött elhanyagoltság repertoár Sacchi csökkentésére feszültség régi kapokomiko készség. Súlyosan veszélyezteti a minőségi Gozzi darabjainak „második módon” és a drámai műkedvelés. Így játszanak Gozzi 1770. Ők nem élték túl az idejét és a fyaby 1760 letette a stafétabotot a commedia dell'arte európai romantikusok.
Amikor Sakkn társulat feloszlott, Gozzi nem vette fel az új művészek, elhagyta a színházat. És azonnal elfelejtett ingatag nyilvános.
Amikor a német romantikusok Jena kör lelkes fyabami Gozzi, nem tudom, hogy ő még él, és Gozzi nem gyanús-tengely, azok.