Hogyan alakult ki a szót kenguru
Hamarosan Captain Cook írta a naplójába: „Hadnagy János Gore ment le a partra egy pisztolyt, annyira szerencsés, hogy van egy a helyi állatok, hogy már régóta érdekel ... A fej, a nyak és a váll az állat nagyon kicsi a test többi részét; farok közel azonos hosszúságú, mint egész test a csomagtartóban, ő zsír, majd vékonyodik véget. A mellső lábak az egyének hosszúsága 8 hüvelyk, és hátul - két láb 20 hüvelyk. Az állat mozog nagyon hosszú ugrások vagy ugrások, kezében a teste felfelé. A bőr borítja rövid szőr egér vagy sötétszürke, kivéve a fej és a fülek, amelyek alakja és színe egy kicsit olyan, mint a nyúl. Helyiek hívják ezt az állatot egy kenguru. A következő napon, amikor lemészárolták és főtt, és a húst egyenesen kiváló ízű. "
Néhány évvel később, amikor az új felfedezők megérkeztek más részein a kontinens, és kérte a helyiek, hogy hívják ezeket az állatokat, a választ egészen más volt. Néhány bennszülöttek is gondoltak, hogy a név „kenguru” magukkal hozták idegenek.
Később, a semmiből ott volt egy változata: a „kenguru”, amely az őshonos ausztrál válaszolt a kérdésekre az angol, ez tényleg azt jelenti a helyi nyelven, „Nem értem.” Ez a változat megtalálható számos könyv az állatokról Ausztráliában.
Fél évszázad után Cook Endeavour folyó torkolatában partra százados Philip Parker King, a helyiek, hallott egy teljesen más nevet ausztrál erszényes - minnar vagy az enyém.
1850-ben az angol antropológus John Krouferd írta a „Journal of the indiai-szigetek Tanulmányok és Kelet-Ázsiában”: „Érdekes, hogy ez a szó, ahogy azt az ausztrál, nem találtak semmilyen az ausztrál nyelvek és nem tartoznak semmilyen ott erszényesek . Cook és társai, amelyben az állat az azonos nevű, néhány hibát, de mi volt az, azt nehéz megmondani. "
Csak 1971-ben rejtélyes tisztázódik. Antropológus John Hevilend vette fel a vizsgálat során a nyelv a törzs guugu yimitir, számozás mintegy ezer férfi és élő 50 km-re északra a szája a Endeavour folyó. Abban az időben Cook törzs élt az alsó folyásánál a folyó. Hevilend találta, hogy nagy szürke kenguru a saját nyelvén hívják gangurru. De akkor miért kapitány király 1820-ban nevezték egy másik nevet? Kiderült, hogy ez a fajta ritka ezen a területen, és általában a part közelében az óceán nem gyakori. Minha szó, amely rögzítette a király minnar vagy kiiktatás, a nyelv az azonos guugu yimitir egyszerűen azt jelenti, „hús” vagy „ehető állat.” Úgy tűnik, a bennszülöttek által megkérdezett király, nem tudom a nevét, de tudta, hogy ez a jó ételek.
Mellesleg, a „kenguru” - az egyik az a néhány szó az ausztrál származású szereplő valamennyi világnyelven.