Feliratok »feliratok - videosubfinder húzza időzítés

VideoSubFinder: húzza időzítés / ansab a hardsubbing

Hogyan húzza ki az időzítés / ansab a hardsubbing.

A legnagyobb probléma a fordítók - a hiánya softsubs, azaz Nagyon sok fordítás létezik csak a Hardsab.
Az alábbiakban egy eljárást kivonultak az ilyen címek szöveges formátumban.

Először is fel kell telepíteni két program:
1) VideoSubFinder, letöltése itt.
2) ABBYY FineReader 8.0, fel kell ismerniük ansab, azaz húzza nemcsak az időzítés, de emellett ő ansab.

I. Módszer: Vegye ki az üres sub időzítés.

2. Nyissa meg a Hana Kimi, mi nyomja meg a gombot Run keresés és nagyon-nagyon hosszú ideig vár a program megtalálja az összes felirat, keres még a kínai. -_-

Feliratok »feliratok - videosubfinder húzza időzítés

3. A végén a keresést subs kívánatos RGBImages bemegy egy mappát, és távolítsa el azokat a kereteket, amelyek lesz hamis, hogy csak a fekete háttér és nem-fehér csíkos.

4. Továbbá ezek a képek, akkor létrehozhat egy üres sub időzítés erre lépni a OCR fület, és nyomja meg a Create Empty Sub

Feliratok »feliratok - videosubfinder húzza időzítés

5. Voila! Futunk a mappát, ahol a program VideoSubFinder, és ott fog feküdni sub.srt

II módszer: húzza ki, a teljes ansab.
1. Ismételje az 1. és 2. helyen az I-edik állapotban.
2. Mi nyomja OCR lapon a Create tiszta TXT Kép és megint nagyon, nagyon hosszú várakozás, ha a program nem a piszkos munkát.)))

Feliratok »feliratok - videosubfinder húzza időzítés

3. Most fut FineReader 8.0 és nyissa ki az összes fájlt a mappában TXTImages (Fájl - Megnyitás PDF / kép ...)
Feliratok »feliratok - videosubfinder húzza időzítés

4. nyomja mind elismerik.

Feliratok »feliratok - videosubfinder húzza időzítés

5. Előfordul, hogy amikor elismerés elismerik nem minden. Meg lehet által elismert jelenléte sárga háromszög. Felismerem őket kézzel.

Feliratok »feliratok - videosubfinder húzza időzítés

6. Ezután tudjuk használni a teszt, és a nem megfelelően ismeri fel, például ezen a képen, hanem a mi elismerten Whot. Én személy szerint nem szeretem, hogy ellenőrizze betöltve, a FineReader. Azt csinálni kézzel ásni a végső kapott sabe.

Feliratok »feliratok - videosubfinder húzza időzítés

7. A vizsgálat után, hiányzik ^ _ ^, Hit a Mentés.

Feliratok »feliratok - videosubfinder húzza időzítés

8. Válassza ki a Save oldalt, és véget vet minden oldalon. Hit az OK gombra.

Feliratok »feliratok - videosubfinder húzza időzítés

9. Most mászni TXTResults mappát, válassza a Mentés másként: Mentsd meg a nevét az eredeti képek és mentse .txt

Feliratok »feliratok - videosubfinder húzza időzítés

10. Kapcsolja vissza a programot VideoSubFinder. Kattintson OCR - Create Sub TXT Eredmények.

Feliratok »feliratok - videosubfinder húzza időzítés

11. Voila! Futunk a mappát, ahol a program VideoSubFinder, és ott fog feküdni sub.srt sőt sub.ass.

Köszönöm a figyelmet. Remélhetőleg ez segít a vadászat softsubs.

Letöltés / Fájl feltöltése: page.php al = videosubfinder?
Fájl mérete: 652KB, letöltve 6358 alkalommal

eli_
mint általában akkor majd a program? Úgy határoz, hogy? Az időzítés vagy felirat?

Felirat. Szerkesztése után elismerést.

szinte minden vonal vagy nyomja meg a képernyőn (Aegisub) És ha igen:
Stylist -> az aktuális script -> (dupla kattintással alapbeállítás) -> szintező -> 8

Időről időre van egy probléma az alábbi irányvonalak mentén: létre RGBImages futok létrehozása tiszta TXT képeket, de néhány perc után, a program egyszerűen lezárja magát. Mondd, kérlek, mit lehet tenni?

AMP-százzal több.
Van egy hibaüzenet?
Bezárja egy és ugyanazon a helyen?

megtörténik, a program beindul egy adott képet. Néha van egy kép egy három soros sabami, néha valami mást megakadályozza. Próbálja meg eltávolítani ezt a képet, és a probléma megoldható.

Minden rendben. Szembesült ezzel a problémával, amikor létrehoz izobrozhenya nem ismeri fel a „d” betű helyett neki raspaznaot mint „és”, és minden alkalommal ki kell javítanunk. Beletelik egy csomó időt. Megmutatja, hogyan kell változtatni a beállításokat VideoSubFinder a „d” betű volt a „d” betű helyett a levél „és a”. Köszönöm azoknak, akik segíthetnek ezzel balszerencse.

Nekem van egy probléma. Anime KissxSis, mkv formátumban (talán egy konténer), míg zhatii on the Run Keresés gombra találja japán szöveget az anime, és a sub nem látja egyáltalán. van egy al az elképzelést, 10 másodpercig tartó, és a jelenlegi szövege az anime (van egy felirat a lépcső) úgy látja, hogy a 1perc 15 másodperc kezdődik.

Tehát hardsab és softsubs, amely akkor kap keresztül OGMcleaver vagy MKVcleaver.

köszönöm. pont segített

Ha hozzá a felirat FineReader, hiba történik, „A puffer által hivatkozott lpstrFile tagja OpenFilename szerkezet túl kicsi fájl neve a felhasználó által megadott”, akkor meg kell, hogy tanácsot innen. nevezetesen, hogy „húzza az egeret a kívánt fájlokat a Windows Explorer a FineReader ablakban.” Ez a hiba akkor fordul elő, ha eltávolítja a felirat egy játékfilm.