Noginsk orosz közösség faji

A oday szökõnaphatástól, régi orosz naptár, amely korábban tartották ünnepnap Kashchei.

By aschey (fekete kígyók Koschey) - a gonosz isten a szláv panteon - általunk ismert többet gyerekek meséket. Ő a sötétség ura, a gonosz és hamisság, az isten a hideg, a pusztítás és a halál; az isten a őrület és általános megvalósítási módnál az összes, hogy a rossz, és komor.

By aschey - a mester a másik oldalon a világ, amely ellenséges orosz köznép, és ezért a napon, amikor a megtiszteltetés - tartják különösen veszélyes az emberre. Tény, hogy ez a nap az egyetlen utalás a végleges éves időszak, amikor az ember szembesül azzal karmikus adósságait. Az idő, amikor meg kell fizetni a számlákat tetteikért (jó és rossz) az elmúlt három évben.

W-dik összes negativitás, Kashchei istenség igazságos. És megbüntetése csak azok, akik megérdemlik. Azok az előző három évben nem talált időt, hogy vizsgálja felül a hibáinkból, és nem a kívánságát fejezte ki, hogy visszatérjen az adósságait (anyagi és személyi érzelmi síkon). Nem bocsátom meg a bántalmazók. Emberek, akik belefulladt a saját negatív érzelmek, szenvednek a legtöbbet szökőév.

W-dik összes negativitás, Kashchei istenség igazságos. És megbüntetése csak azok, akik megérdemlik. Azok az előző három évben nem talált időt, hogy vizsgálja felül a hibáinkból, és nem a kívánságát fejezte ki, hogy visszatérjen az adósságait (anyagi és személyi érzelmi síkon). Nem bocsátom meg a bántalmazók. Emberek, akik belefulladt a saját negatív érzelmek, szenvednek a legtöbbet szökőév.

Hogyan írjunk - „Kashchei” vagy „Koschey”?

P egy hipotézis, írásban kell Koschey - Costa, a csont „sovány”. Tovább Koshchey társítható ige elcsontosít - fagyasztva, megkeményedik, hogy esik egy kábulatban „Koschey - tolvaj piros-szüzek a nap, képviseli a téli felhők, ami miatt a föld kosteneet, megmerevedik, lefagyott.” Befolyása alatt Koshcheeva machinációk a karakterek mese alakulnak kő, fa, jég - elcsontosít. Ezért az orosz „koschun”, „boszorkány”, „koschuny csinálni.”

P egy másik hipotézis, írásban kell Kashchei - kaszt - csont vagy máglya (Brann). Érdekes, hogy a szláv „csont” nem csak a „gyalázat, gyalázásra”, hanem „elrontani, hogy kárt.” Mellesleg, ez a jelentés őrzi a „csúnya” - okozott bárkinek szándékosan kárt. Valóban, minden mese, hogy a régi zsugori nem csinál semmit, hogy a „csont” - hoz létre bajt finomságok.

E st és egy másik hipotézis értelmezi a név jelentése Koschey: úgy vélik, hogy egy hitelfelvétel török ​​nyelvek korai időszakban a szláv-török ​​kapcsolatok, és megfelel a türk szó Koshchi - „fogoly”. Ez a hipotézis kerül bemutatásra, mint egy a enciklopédikus szótár „Mítoszok a világ népei.”

A vélné Dahl szótár volt az első Kashchei, ami azt jelenti, „csúnya, csúnya piszkos kutya”, a szó „kaszt” - csúnya. Tehát Kashchei írta Puskin. És akkor elkezdtem írni Koschey - csontos. Talán az egyesület egy csont lábánál Baba Jaga?

Term szótárak levelet Koschey ajánljuk:
Kashchei - (. Elavult) felruházott halhatatlanság csontos és dühös öregember, a tulajdonos a gazdagság, a karakter orosz népmesék.
Koschey - 1 (.. Perrin köznyelvi) A sovány öreg, csontsovány férfi. 2. (.. Perrin köznyelvi) Nagyon fukar ember; zsugori, fösvény, pénzkölcsönző, korpyaschy fölött kincstár.

Ezen a napon a gyógyítók nem „lerövidítése” hosszú nyelv, azaz a beszélt, hogy az emberek az átok, és a nők nem „lerövidítése” a férfiak, akik szerették „oldódnak” a kezében. Azt hitték, hogy az, aki lesz ideje, hogy ezt a férje egy ujj megérinti az egész évben.

W agovor a következőképpen szól:

Ladushka-Anya, te koronázta,
Lad és szeretet ígért,
Hagyja a férjem, hogy rendezze le,
Mint ő túláradó oholoditsya.
Isten Perun, apa én,
Adj egy pajzsot, hogy megvédje az impozáns,
Tame erőszakos indulat MAVO férje
Ahhoz, hogy a kéz és a nyelvüket nem oldódik,
Igen Nem becsmérel nem beatable.

Áldd meg, Uram, az én szavaim.
Én, az Isten szolgája (név).
Adj, Uram „lerövidítése” a kéz, a láb és a száj
Isten Szolgája (név).
Hogy átadja nekem integet,
Láb nem tolta.
Száj rám, Isten szolgája (név), nem nyílt ki.
Works zárva vannak, a szó szoros.
Billentyűzár, a nyelv.
Amin.Amin. Ámen.