Vicces Cseh - bevándorló ma
Orosz nyelvű, aki először jött a Cseh Köztársaság, sok helyi szavak és kifejezések nevetségesnek tűnhet. Egy idő után ez az érzés halad. Egyes szavakat és kifejezéseket, hogy megismerjék ezt az utazás előtt, hogy ne essen bele kellemetlen helyzetbe.
Utakon a Cseh Köztársaságban szó igen gyakran «pozor» vagy «pozor, děti». Ez azt jelenti, figyelem, illetve ellátást. Mégis van egy mondat: «Pozor! Policie varuje! »Ez azt jelenti, óvatosan! A rendőrség arra figyelmeztet. helyett lopás rendőrség, mint amilyennek látszik. Még fiatal lányok gyakran használja a szót «frajer». Ez azt jelenti, barátom. Tudom, hogy az orosz nyelv, ez a szó jelentése ugyanaz, de gyakrabban használják a szlenget. A szó «voňavka» cseh nyelven azt jelenti, szellemeket. «Vůně» - ez a szag, jó illata, íze, és ez a szó «zápach»: a bűz. Ha meghallja a szó «úžasný», nem rohan, hogy bemutassa a borzalmakat, mert ez azt jelenti, egy lenyűgöző, elragadó. Tehát, ha azt mondod, szörnyű, ne vegye rossz néven. Egy ilyen mondat, mint «Dokonalá žena» olyan ideális, vagy tökéletes nőt. A szó «bydlet»: élő. Amikor az emberek találkoznak, gyakran kérdezik: «Kde bydlíš?». Ez azt jelenti, hol laksz? Termékek tárolása cseh lesz «potraviny». Ott is találkozni sok érdekes szó. Például, uborka cseh lesz «okurky», datolyaszilva - «kaki», zöldségek - «zelenina», de a gyümölcs - «gyümölcs», hajdina - «Pohanka», lencse - «čočka». Szintén a boltban lesz ráakad a szó «čerstvý», ez jelenti a friss, nem állott, mint amilyennek látszik. A cseh nyelv végződő főnevek «KFH». Például «divadlo» - színház, «letadlo» - repülőgép «Mydlo» - szappan, «lepidlo» - ragasztó. De a szó lekvár cseh lesz «povidla». Stewardess cseh lesz «letuška». Ha meghallja a szót podvodník, nem rohan be egy búvár Cseh jelent egy csaló, de a búvár potápěč, egy tengeralattjáró - ponorka. Legyen óvatos a Cseh Köztársaságban a szót nevěstka, cseh prostituált. A szó «rychle» Cseh jelent gyors sarok - «podpatek», zokni - «ponožky», béka - «žabka», baby - «miminko». Még a cseh nyelv, a város néhány volt, a továbbiakban mindenütt. Például, Dresden cseh lesz «Drezda» és Velence - «Benátky». Amikor a cseh mondja «Kubánec» beszél, a kubaiak, és nem egy ember, a Kuban. Scot cseh lesz «Skot». «Kote» - cica, «HOLKA» - a lány, a lány, «zapomenout» - felejtsük el, «odpad» - szemetet, «herna» - játékterem, «spokojený» - elégedett, elégedett, nem csendes, mint amilyennek látszik egyszerre. Ha jön a boltba ruhákat, a lényeg az, hogy ne keverjük össze a szavakat «kalhoty», ami azt jelenti, nadrág, nadrág, és a szó «kalhotky», amely azt a bugyi.
Mik az esélyei vándorolni? Ismerje meg ingyenes, 5 perc alatt most az interneten.
Share szociális. hálózatok: