Robert Burns
Te, nem tudva, az akadályokat!
Ön kedves a küldő a gyerekek -
A paradicsom egy és tíz a pokolba,
Távol keres
Tény, hogy kinek van igaza, és aki rossz,
És a kedvéért a dicsőség.
Te olyan sok lélek a sötétben maradt.
Én is egy bűnös, mentett
Hogy lehet dicsérni Bölcseségeddel
És az erő.
Te meg engem, mint egy jeladó
Szülőhazájában.
Elvárom hasonló bounty
Nem tudott, mint a kollégáim.
Mindannyian bélyegzőjével látják
Hatezer év -
Mivel megérdemelt átok
A bűnös nagyapa.
Megérdemlem a düh
Attól a naptól kezdve hagytam az anyaméhben.
Lehet küldjenek a bal -
A pokol,
Ahol nincs tűz a fészerben
A visszaút.
De szeretet nem cselekvés.
Megszöktem a tűz és kénkő
És az oszlopot, a védelem a hit,
Kara sin
És egy példa a jámborság
Szolgálja.
Azt szigorúan elítéli
Gúnyos és káromkodás,
És a fogyasztói mámoros,
És a fiatalok,
Ez az ünnep táncolni kész
Raising hangzavar.
De könyörgöm Providence
Bocsáss meg az én bűneimet.
Néha a démonok a vágy
Torment húst.
Elvégre mi vagyunk a por napján alkotás
Isten által teremtett!
Tegnap elmentem az úton
És találkoztam Maggie sértődékeny.
A mindent látó Istent,
Veszek egy fogadalmat,
Mi ez vagyok még lábát
Ne emelje!
Mégis be kell vallanom,
Ez egy gyors nap, már a lányok,
Ebben Lizzie napbarnított,
A vendégek titokban.
De én azon a napon, mint mondják,
Ő volt ittas.
De talán a szenvedély halandó testünkben
A dühöm folyamatosan,
Szóval nem álom bátran
Élő bűn nélkül.
Ó, ha így van, én alázatosan a
Ready elviselni!
Mentse a te szolgáid, oh Isten,
De büntetni a lehető legszorosabban
Ez a vadon élő fiatalok,
Ki végtelenül
Ez ad nekünk beceneveket, épületek homlokzatára,
Elfelejti, alkotója.
Ezek közé kell sorolni a sok közül.
Itt Hamilton - joker istentelen.
Elfogult, hogy kártya játék
De minden olyan szép,
Ez sok lélek úton hamis
Elfordult.
Amikor megpróbáljuk apránként
Megmutatjuk neki a pályán,
Fejünk felett nevetett érési
A tömeg a barátok -
Uram, ő burgonya rothadás
És a zellert!
Tovább büntetést, ó király az ég,
A vének a helyi gyülekezet.
(Nevük ismert meg.)
Morzsolódik por
Akik ítélt unflattering rólunk
Beszédeiben!
Itt Aiken. Ő - ékesszóló ember.
Majd kezdődik, hogy talán.
Ő a te szolgáid, történt,
Kíméletlenül veri,
Ez a meleg és a hideg is leadott
Ez hajtja az izzadság.
Számunkra - a gyerekek a te szerény -
Nem sajnálni felbecsülhetetlen
Ajándék - és romlandó, megvesztegethetetlen,
Nem hagyjuk,
És halála után a cég az áldott
Elfogadás. Ámen!
Szent Willie nyomorúságos hamu
Pihenő a sírban.
De a lelke nem volt a mennyben.
Willie elment a bal oldalon.
Várj egy percet! Megtaláltuk
És föld között pokol.
Arca fekete föld.
De aki vele?
És megértem - ez maga a pokol
A Kilenc ostort.
- Látod, uram,
Egy rövid beszélgetés?
Tudom, sajnálom idegen.
A törvényi pokol.
Nem kényeztetés a bíróság,
És én telt a nap a megbocsátás.
De miért húzza a sötétben
Te az áldozat halálát?
A halott férfi bolond volt,
Ez nevettem rajtad ördögök!
Translation S. Marshak