Agaricus vagy shampinon
A név a gomba gomba. termesztett ültetvények ipari méretekben, eredete a francia. Orosz nyelv tanult sok szó végétől -on. például:
Zászlóalj, húsleves, a medál, a konty, pavilon.
Mindezen szavak vannak írva elválasztó lágy jel után mássalhangzók és a „O” betűt, de a kiejtés hangzik [y'on].
Szabály helyesírási puha elválasztás jel arra utal, hogy az idegen szavakat írt, mielőtt az „O” betűt, így írja: „Mr. Champigny”.
Itt van, amit az érdekes: a francia a „gomba” (csiperkegomba) egyszerűen azt jelenti, „gomba”. És én mindig gyötörte a kérdés: ha a gomba csiperke francia, akkor hogy a fenébe a francia hívja csiperkegomba) - 2 évvel ezelőtt?
Először is, ez egy idegen szó, és ez a francia eredetű. Tehát ezeket a szavakat kell emlékezni.
És hogy vannak speciális módon lehet megtenni. Például, ha képes megjegyezni a kifejezéseket. például
Anya szereti adjunk gombát a húslevest.
Az iskolában már kifejezetten rögzített szókincs szava tetradochku - szótár.
Természetesen lehet használni a helyes írásmódját a szavak és a helyesírási szótárakat.
De azt hiszem, hogy tudunk és költészet ezekkel a szavakkal kell megjegyeznünk. Íme egy példa az ilyen verseket.
Annak érdekében, hogy minden módszer jó, ha használja őket. De minden esetben, meg kell emlékezni ezeket a szavakat.
Gomba szó megválaszolja a kérdést mi? és egy hímnemű főnév.
A hangsúly ebben a szót esik az utolsó szótag: gomba.
Általában, miután az elválasztó lágy jel kerül a szót írt jegyzetek magánhangzó hangot, amelyben Q rejtőzik, de a magánhangzó O nem írt jegyzetek. Mindazonáltal, a szó Champignon pontosan meg van írva, mert jövevényszavak van egy speciális szabály beállítás elválasztó lágy jel:
A Champignon szó kölcsönzött francia.