Megszakítás azt jelenti, hogy szakítsa meg a helyesírás, hogy pontosan megszakítás helyesírási szó
Megszakítás, ölni kutya, megöli a halál a sok-sok. Minden edények megölték, perekolotili hangú. Hail ablakokat törtek. A legyek (szúnyogok), önmagát nem perebesh. Dühös, így minden megölné, verte, verte. | Öld meg a kötelet, grind, szünet. Fékáramkör megszakadt. | Megverte log viszont pereshiblo törések. | Smash torta, a játék egyfajta jelzálog, fordított hatást. | Öld meg a haját, matrac, Featherbed lazítsa dagasztás, ahogy van, vagy húzza naboy, töltse ki újra. | Smash dolgokat, könyvek, papír, peremetat rendetlenség. Minden lap a könyvben megölték, zavaros. | Megszakítás tovarishkom, perekolachivat vagy vásári árus, kulákok, peretorgovyvat. | Ki vagy mi kitől, hogy előre, hogy kibújik és vegye birtokba azokat, akik át akartak valami mást lehallgatott. Alien vásárlások ne szakítsa meg. Azt találtam egy helyet, de meghalt. Megölni senkit, vagy hölgy, tánc, harc ki, othlopat. Ki fogja ölni, és a vezetékeket (tánc). | Megszakítás valaki beszédét, akinek a szavai vagy bárki, anélkül, hogy célba kezdeni beszédét. Ne szakítsa meg neki, hadd befejezze. Bármi, amit nem ért, szakítsa meg egymást. Ölj vonal zavaros. | Törni a labdát a tetőn keresztül, dobja ütést. Xia, stradat. vagy vissza. a beszéd értelmét. Ilyen szóló üveg megszakítja az utat. Itt a játék megszakad, kivétel nélkül, amint látszik. A kötél komp hamarosan megszakadt. Mirror esett és megölték pontosan a felére. Twisted haj és a főtt hagymát megszakadt. | Perret (v) Mogan, Dodge, nélkülözni, hogy, és kell, hogy tolerálni; élni nehéz, a szegénység. Tiszteljük víz nélkül megszakítások. A gombokat a hurok megszakad, perekolachivatsya. Megszakítja egy ököl a szájban igen. Perebesh nap este lesz elérni - lefekszel, akkor felejtsd el. Nem számít, mennyire rossz, és megszakad (peremochsya) szükséges. Megszakítása hosszú. törött diplomás. hatalmas, szétzúzva m. kb. cutaways, pereboyka jól. vol. intézkedéseket. a vb. Különböző. VAL. Cutaways bútorok, székek alulfizetettek. Fists vannak beváltja peretruski cutaways és zsákok (liszt). Cutaways vagy leállás az aukciós ár. Az ügy elment a megszakítás, a tét, aki megölné. Leállás óra, egyenetlen csatában beavatkozás; imolygó inga, hallva a zsebóráját. Óra megszakításokkal. Liszt-leállás, állott és tört újra. Megszakítása egy ló, egy ördögi tempót három lába. Megszakítása az áramlás, counter-áramok, suvod. Megszakítás hal varsák uchug, oszlopos a folyón. Perebivki párnák. Amikor mozgó cutaways sokkal, de sokkal szórakozni dolgokat. Pereboyka halászat, megszakítás, gátak, döngölő. Smashing, Beszélt vásárlást. Perebivnoe széna, újonnan törött, meglazította a kocsira. Perebivnye ár hot - copf! Orr, pereboykovy gátak, paling. Ő perebivchiv, pereboychiv, vadászat megszakítás vételi áruk vagy beszédet. Perebivchatye gondolta, felvert, rendetlen, összefüggéstelen. Perebivnoy, perebitnoy kalapács rekesz a vas. Pereboistoe áramlását. Pereboychaty az órát. Perebivatel, -nitsa; perebivschik m. -schitsa jól. megszakítani, hogy más. VAL. Pereboyschik, -schitsa, azonos; horse-kereskedő vagy viszonteladó, Maklakov, ököl, hogy megszakítja a bazárok hasonló vásárlást. Pereboynik, tojás dákó, erős, szétzúzták a többi tojás. Pereboish m. Letört, kopott szakadt vége semmit.
Nesov megszakítja. Mozogni. és nepereh. 1) mozgatása. Öld meg az összes, vagy több (egyenként). 2) mozgatása. Megtörni minden, vagy több (egymás után). 3) a) Mozgatás. Szünet, két részre ütést. b) ütés, golyó, stb megtörni, kár. 4) Perrin. Mozogni. Zavaró, frusztráló. 5) mozgatása. Ne adja, hogy megvásárolja, vagy kap vmit. rögzítése, beszerzés, stb korábban; lehallgatott. 6) Ne add kivitelben megszakítani. 7) a) Mozgatás. Megszólal, amikor nem volt más hang abbamaradt. b) felülmúlja, néma vmit. 8) hajtott egy másik helyre. 9) Ahhoz, hogy az újonnan kárpitozás (bútorok). 10) Beat, felrázza újra meg újra. 11) köznapi. Mozog, találkozni.
Megszakítás megszakítani, megszakítások. Nesov. megölni.