4 tae - hogyan kell kommunikálni a Thais
Sok barát Oroszország kérte tőlünk, hogy milyen módon kommunikáljunk Thaiföldön a helyi lakosság számára. Azt válaszolom nekik, hogy az alapjait az angol is elég. Ez az elv nem teljesen igaz, de nem áll messze az igazságtól.
Thais találtak inkompetens, mert sokan egyszerűen nem tud angolul annak bármely formában. Ezzel kell egyeztetni. De azok, akik nem tudják, mikor communicating'll sosem érkezik meg a pokolba. Először is, ha van legalább némi tudás, hogy megpróbálja megérteni, ha a végén a párbeszéd fordul gesztusok és egymást a bánat fél megérteni.
Másodszor, ha nem érti, thai vagy lusta, hogy megértsék, és a közelben van egy másik Thai - ez privleket és segítsen a fordításban, a második thai nem tagadhatja töltik idejüket, hogy működjenek együtt, hogy lefordítsa a szavakat. Harmadszor, ha nincs egy és megérteni nem lehet, akkor valószínűleg ő bocsánatot és mosoly mentegetőzve, hogy a „nem tudok segíteni.”
Foglalkozik a Thais nagyon sok múlik a fókuszt, ha megpróbálják felülmúlni a thai akcentussal, és meglehetősen sajátos angol, a kommunikáció kerül sor sokkal könnyebb. Néhány szóval kimondani sem az, aminek lennie kellene, mert ez kell szokni. Például az az utca nevét, ahol laksz, tanácsos, hogy megtanulják, hogyan kell pontosan kiejteni a Thais - ez lesz hasznos, amikor taxisok és tuk-Tooker.
Thais fogékonyak tárgyalásra - ha fog beszélni oroszul, azok kezelésére, akkor néha meg kell érteni valamilyen szinten, hogy jobb, mint ha azt mondja, valamit angolul. A lényeg az, hogy tudja, az orosz tökéletesen, ezért beszélnek a helyes kiejtéssel, intonáció és arckifejezések, és nem az angol az anyanyelve, és ezért meg is torzító, és megérti, hogy nem. Az a felfogás a thai az angol sokkal nehezebb megérteni őt. Ez nem azt jelenti, hogy meg kell kommunikálni velük oroszul - csak csúszik, ha a szavakat a beszéd, ez rendben van. A konkrét esetben: kértem egy lány Bangkok taxiállomás: «? Mennyi ide” - és rámutatott a térképen. Normális esetben ő megértett.
Foglalkozik a Thais soha emelje fel a hangját, akkor kellemetlen, és nagy valószínűséggel lesz az Ön számára egy pszichopata, és a vágy, hogy kommunikáljon veled fognak tűnni. Ha él a házban, hogy adja át a Thais, akkor mindig kérdezni a problémák a lakhatás, hogy mindent jól. És ezt nem annyira udvariasságból, hanem azért, mert a vágy, hogy kényelmes. Mert ha azt mondják, hogy ha feltételezzük, óra nincs internet, hogy egy csapat felvette a legjobb erőket dolgozók, hogy megoldja a problémát az Ön számára a lehető leghamarabb, akkor is, ha sétálni, és az interneten, és most nem kell egyáltalán.
Ha megtanult néhány szót thai - nem jelenti azt, hogy kell alkalmazni azokat minden lehetőséget, mert az üdvözlő egyik Thais a saját nyelvén, akkor a szeme lesz a hordozója a thai nyelvet, és akkor kell razuverivat ezt.
Thais általában ne szakítsa meg a beszélgetőpartner, és akkor nem kell csinálni. Amikor kommunikál rendesen mosolyogni.
Ez Thais tisztában vannak ennek, mert a számok, mint a leggyakrabban kommunikálni velük az üzletek, kávézók, taxik, általában ahol a pénzt használják. Nagy kerek számok nem angol akkor jobb, ha nem hívja. A szám 439 nőtte Négy Három Nine - így sokkal könnyebb lesz az Ön számára, és a számukra.
Thai az utcán akkor mindig megpróbál segíteni, ha megkérem. De nem néz a thai, az irány jobb megkérdezni két vagy akár három. Nem vezetik félre, de lehet, hogy egy „topográfiai kretenizmus.” A példában azt is valahogy így néz ki - akkor megkérem, hogy Muang Road utcában, ahol ez Muang Road - talán nem tudják, amit már tud, vagy csak a thai az utca nevét. Thai, még ránézni a térképre, nem egy tény, hogy megmondja, hogy hol van most. Néhány Thais keresünk kártya fejjel lefelé - így szívesebben.
Ha kell valami különleges feltétlenül hozza Thais, és a tárgyalás során a párbeszéd nem mulasztotta el, segítséget álló eszközzel: a számok is látható egy számológép, írjon egy pár szót a papírra, felhívni a különböző áramkörök - vizuális észlelés közülük nagyon jó.
Ha nem ismeri a thai fogadja meg az utcán, ez nem jelenti azt, hogy a párbeszéd megy az orosz forgatókönyv „hogy a füst nem?” - csak őt, vagy unatkozik, és az, hogy egy turista, kivel és miért ne köszönjön. Válaszul is meg tudja mondani neki szia - ez egy magától értetődő. Ha Thai biccent elválás, akkor bólint rá - ez a tisztelet jele. Miután egy pár hónappal az élet Tae ilyen szokás keletkezik a gépen.
További cikkek a témában: Utility
Ez semmi 🙂 Minden évben a pihenni a Krímben és a különböző városokban. Egy nap pihenés Feodosiában. Megkérdeztük 5 helyi, hogyan lehet eljutni a piacra vittek körökben egy óra, és van egy 15 perces sétára egyenes. Tehát ugyanazt a nyelvet beszélte, és ugyanaz a mentalitás 🙂 Mit mondhatunk a Thais 🙂
Kedvesem, olvastam, hogy csak a munka délután. Perifériák házat gyújtott zöld képernyő fehér betűkkel. Nem számít a thai nyelv, vagy az angol még mindig nem értem. Azt hiszem, talán chemuto „kán”. Azt reméljük a legjobbakat. Egy számítógép, annak ellenére, hogy nem bólintott - nem érti, semmit vseravno).
Köszönet a post! Tájékoztató. Ha a sors fog dobni a régióban, tudni fogom a jellemzői a thai mentalitás.
«Mennyi itt?”
Hosszú nevetés)))) Én soha nem gondolta volna, még a gépen, mivel 🙂
Volt egy incidens, amikor Londonba utazott - megpróbált pénzt váltani a hőcserélő és a véletlenül «ha igive neked száz euró, adsz nekem nyolczvanöt fontot?” - és semmi, mint az ötlet)
By the way, én ezt a lehetőséget, hogy köszönöm egy ilyen csodálatos blog))
Érdekes, ahogyan az a kommunikáció, hogy a mondat a típus „hogy a füst nem létezik.” )))
Azt nem hallottam, de ne idealizálja mindent - talán valaki ilyen párbeszéd 🙂
Bájos), Végtelen játék Krokodil)
Nem tudok rájönni, hogy kéne maradni a Tai és utószezonban a mesyatsok más ...
Az esők, ha jól értem, akkor a probléma nem túl nagy, és a tenger - néhol kissé folyik, hullámok, zavarosság ... Röviden, feltárja a téma gondolat ...
Nos, nekünk nincs fogalma a szezon utószezonban. Miután az időjárás változások csak egyszer úszni egy kicsit rosszabb, mint máskor. De az egész évben kényelmet.
gyakorlatilag változatlan áron - ha itt élnek, és tudják, hogy jönnek ...)
Udv mindenkinek. Srácok, köszönjük a nagyszerű blog, valamit olvasni. Talált végig ipadstory oldalon, a másik köszönöm, olvastam ha van időm, sok hasznos tudni a kedvenc technika))) vett most egy új légi és iPad3, élvezze))
Élek most Samui, post adhat a következő. Ha más, mint a „köszönöm” és a „viszlát” egy beszélgetés használ több thai szó, hidd el, ez csak több felé Thais már beállította a legtöbb pozitivno.Oni helyesen érzékelik, mint egy tisztelgés az ország, a nyelv és stb, így nem lehet félénk) kérdése, azok vai nem kérnek thai))))) nos, a részét a nagy felhajtás az interneten, és így tovább, én is ugyanazt mondják, csak fordítva. Thais emberek ilyen Sanuki őket mindenek felett, így ha propedalit téma, akkor nem így van, különösen, ha ez nem érinti Sanuki. Valami ehhez hasonló.
Nos, én is most dobja a fejét Thai címszavakban - néhány túl a mindennapi élet egy közönséges kifejezés.
Rendes Thais kerekítve szemét, és elkezd velem a fejemen beszélni Thai - álló mellékesen válaszoljon a kérdésre egy szál thai a téma, van, hogy egy-egy anyanyelvi és meg kell valahogy tapintatosan elkerülni kérdésekre 🙂
Úgy tűnik számomra, hogy kommunikáljon a Thais nagyon egyszerű, elsősorban azért, mert nagyon kedves és barátságos. Bár ezek jellemzőek a sok lakos és turista meleg országokban. Például Kambodzsában vagy off szomszédos sziget országban, soha nem hagyta segítség nélkül, és hogyan állapítható meg, ha a beszélgetőpartner nem érti, mindig nevezné valaki, aki beszél angolul.