Posevanie a régi szabályok az új év, vers

Posevanie a régi szabályok az új év, vers

A lakosság egyes FÁK-országokban hagyománya van a régi újév hazaértem a kívánságait a jó termés a következő évben. Ez a szokás az úgynevezett posevaniem és tartalmaz egy rítus obsypaniya házak és a tulajdonosok a gabona kiejtésével rövid mondatokat és a helyesírás. Gyűjtemény AnyDayLife tippeket megmondja, hogyan posevanie tartott ma a régi újév. és ad példát versek posevaniya.

Korábban posevaniya rítusú végezzük a keleti szlávok első nap az évben, de a mi időnkben átkerül a régi újév - egy ünnep, ami megjelent eredményeként helyett a Julián-naptár a Gergely és a megfelelő „shift” 2 hétig. Rite posevaniya a régi újév mindig a fiúk (12 év), mivel szerinte a közhiedelemmel, hogy a következő évben jó volt, az első házban az új évben, hogy adja meg az ember.

Amikor posevalschiki jönnek be a házba, először kérje a tulajdonos engedélyével. Ha adnak az utat, a csoport „Sowers” ​​belép a szobába (folyosó korlátozott manapság gyakran posevalschiki), barátságos házigazdák. Ugyanakkor állítólag ezeket a szavakat mondja: "Shoyu, posevayu, Boldog Új Évet gratulálok!" ( "Sіyu, vіyu, posіvayu - a Novim vіtayu rock you!" - UKR)..

Miután a rituális üdvözlet „Sowers” ​​kezdődik a saját posevanie, scooping ki marék kesztyűt vagy zsák gabonát és a szórási azt minden oldalról a világ. és locsolás a tulajdonosok maguknak. Grain ma bármi lehet megtalálható kéznél, néhány még használható posevalschiki gabona, hanem előnyben kell részesíteni a rozs és a búza - a legfontosabb szempontjából a hazai gabonafélék.

posevalschikov akciók utánozzák vető és úgy vannak kialakítva, hogy a ház jó szerencse, boldogság, és természetesen, a jó termés. És annak érdekében, hogy erősítse a „mágikus” rituális készült speciális kiejteni mondat és a helyesírás a posevanii. amelyek kapcsolódnak és Boldog Új Évet és kívánságait jó házigazdák, és kéréseket szolgálja, és díjazását.

A szertartás során a házigazdák posevalschikov figyelj, majd átadta őket édességek, sütemények, és egy kis pénzt. Ha ez a gabonát, ami „ültetett” a házban, a tulajdonosok nem világos napnyugtáig. Minél több posevalschikov kívánnak élni a házban, annál több boldogságot ígér az elkövetkező évben.

Általában a legelső „Sowers” ​​többet kap ajándékba, így a fiúk és fiatal férfiak mindig próbál felállni, mint a régi újév kora reggel, hogy utolérjék az első látogatása a lehető legnagyobb lakások száma. By the way, a szertartás posevalschikam mindig kéne, hogy saját otthonukban - úgy vélik, hogy ez a szerencse kíséri a család a következő évben.

Posevanie - érdekes és szórakoztató rituális, de ma nem minden szülő mer küldik gyermekeiket idegenek. Ráadásul nem minden tulajdonos manapság örömmel hagyja, hogy a ház a mások gyermekeit. Így az elmúlt években sok család előre megállapodnak egymás között egyfajta „csere” látogatások - kiváló kompromisszum.

Posevanie versek az orosz és ukrán nyelven

Posevanie orosz

***
Sow, koca, posevayu, Boldog Új Évet gratulálok,
Boldogság, öröm, vágy.
Sow, koca, povevayu, árpa, rozs megszórjuk,
Kiborulni a területen, így egy stabil megduplázódott,
A gyerekek felnőttek elvenni a lányok vették.
Sow, koca, posevayu, boldogság, öröm, vágy.
Ki ad nekünk egy tortát, hogy befejezze a pajta állatok,
Sheep, zab, ló farkát.
Ki fog adni a pite, hogy kurichya lábát
Pest igen lapát tehén púpos.

***
Sow, koca, posevayu, boldogság, öröm, vágy.
A tulajdonos megy, pozhitok medve!
Első pozhitok - merochka kukorica,
Merochkoy kukoricát fog etetni kecske.
Tovább pozhitok - merochka hajdina,
Merochka hajdina - Varenichki minket.
Harmadik pozhitok - szita zab,
Szita zab tetején a kolbászt.
Maradj egészséges! Vicces szent!
Gratulálunk, a tulajdonosok!

***
Sow, koca, posevayu, Boldog Új Évet gratulálok!
A Szilveszter - új boldogság!
Freak kis búza, borsó, lenticels!
Halom a területen - az asztalon sütemények!
Boldog új évet egy új boldogságot, az új egészség!
Sow, koca, koca, Boldog Új Évet gratulálok,
Élni, így vidám megivott egy üveg vodkát!

***
Basil nincs otthon.
Isten tudja,
Amennyiben sétál.
Bemegy egy eke,
Az Úr maga a táska.
pen arany
Ő veti magát.
Amennyiben bryknot toll,
A vetőmag esik.
Boldog új évet, új boldogság!
Kis búza nőnek nagy!

***
Sow, Wei, posevaem,
Happy New Year gratulálok!
Bár a régi újév -
Még mindig jó!
Szeretnénk a régi vágású módon
Termékenység - skotinkoy,
Meleg booth - egy kis kutya,
Csészealj tej - egy kiscica,
Maroknyi búza - End of the Line,
Vörös lány - a barátja,
Kis gyerekek - apa anya
Nagymama - vnuchatok kicsi!
Sow, Wei, posevaem,
Happy New Year gratulálok!
Nyisd ki a ládát,
Reach penny!

***
Illés megy Basil,
Hordoz Pugu metyanuyu.
Csóválni és csóválja itt.
A mag és a ház jó.
Isten létrehozta, kukorica, búza,
Minden pashnitsu!

***
Rodi, Isten, a kukorica, a búza,
Borsó, lencse, minden pashnitsu.
Egy hordó kukoricát fog kolosochka.
Adjak egy Isten, mester,
Sons feleségül, hogy lányai a házasság,
Hajtás vodka, sör hegesztés!

***
Ön egy új nyár,
A vörös nyár!
Amennyiben a ló farka -
Ahhoz, hogy a kukorica bokor.
Amennyiben a kecske szarvát -
Ahhoz, hogy egy köteg szénát.
Hogyan osinochek,
Tehát mennyit svinochek.
Hány fák,
Annyi tehenek.
Hány gyertyák,
Annyi juhok.
Boldogság, a tulajdonos egy hostess,
Több egészségügyi,
Happy New Year
Minden jön!

***
Vinshuem téged, mester,
Az új év,
Boldogság, erőt, egészséget,
És egy új kreativitást.
Hagyja, hogy a régi évben egyre
Mert mi nem fog visszatérni,
Minden katasztrófa örökre
Let eltűnik.
Az új év, hogy ha
Egészség és erő,
És-ste, a tulajdonos,
Sok évvel éltek!

Posevanie ukrán

***
Sіyu, sіyu, zasіvayu,
W Novim vіtayu rock you!
Sіyu nagylelkűen іz dolonі
Szerint dolіvtsі a oslonі.
Zasіvayu a kunyhó -
Legyen Ön az első radіsnі bagatі!
Sіyu sűrűn perehresno
A Dobrobut emberek Chesney.
Promovlyayu kután Kroc
W novim Boldogság, Novim rock!

***
Óév minaє,
Novi nastupaє! (2-szer)
Pan vonalzó,
Nagy Vladár (2-szer)
Adj nekünk politsі
Іz pshenitsі mézet. (2-szer)
A hasított schos e -
Mielőtt pikáns. (2-szer)
Ne álljunk,
Elismeri, hogy Hati! (2-szer)
Novi év jön,
Boldogság Dim hozni! (2-szer)

***
Cipla snіg, letit, kruzhlyaє,
Zasіvanochka lunaє!
Lakók vashoї oselі
Pribuli szent veselі
A hoztam neked egy kunyhóban
Nespodіvanok bagato:
„Mercedes” a garázsban,
Két fillérekért mіlyoni már,
Lázně, ökölvívás, futball, ribalka,
Kuma, leves, gorіlki serleg,
Jó főnök, jak Tato,
Prevelikoї fizetés,
Zhіnku nіzhnu, tihu anyós,
Dіtochok Malih on vtіhu!
Lakók zdіysnilis tsі Bazhanov,
W Novim vіtannya rock you!

***
anya Vassileva
Elmentem gogotati.
Scho Nos їy Dati?
Guts, kovbaski,
A kiyochku lóhere.
A novoє Lito
Rodi, Isten, a kukorica,
Szára disznóparéj,
Korch korchisto.
És az egyik vіchka
Budai hlіba pіchka.
És az egyik kolosochka
Budai hordó kukorica.

***
Sіyu, sіyu, zasіvayu,
Nem ez a kunyhó Mina,
W Novim szikla ydu a Hati,
Kívánom Schos vіnshuvati:
Schobi dіti OAO Minden zdorovі,
OAO Minden gotovі Їsti kása,
Lakók akkor bula közülük potіha,
És mi fillérekért pіvmіha hoch!

***
Sіysya születik, kukorica, búza,
A boldogság egészségvédelmi, a Novi év,
Lakók, mint te már nem tartjuk karban, felfelé irányuló, nіzh torіk.
A polі - gabona, oud - a jó,
A pechі - piték, hogy stolі - hlіbami,
Hi bude a kunyhó radіstyu Bhagat,
Hai híres jó, méz, sör i bor,
Jó süteményt, schaslivimi pіsnyami,
Az I hi sіyaє akkor nevstupno
Krisztus Zirka shestikutna,
Az I hi sіyaє akkor schodnini
A dicsőséges UKRAJNA!

***
Sіyu, sіyu, zasіvayu!
Bízom pedig az égnek!
Az I. tengely pshono kis búza,
Lakók Kohannya tsvіlo itt!
I tengely borsó lencse,
Lakók vsmіhalis vashі litsya.
Hajdina, rizs yachki te i,
Év Novi lakók nem barivsya,
A prinіs re a ház
Minden scho mozhna bazhati pórázt!

***
Іllya járni Vasil
Viseljen Pugu zhityanuyu,
És egy másik - köles.
Vіn syudi Mahn Mahn i tudi -
Csonkolt zhitom zarosti.

Freak, Isten, a kukorica, a búza
Mindenféle I pashnitsyu.
A polі - gabona,
És domі - welcome!

A jelenlegi - voroshok,
És pechі - pirіzhok.
A meni - pirogіv a mіshok!

Posevanie a régi szabályok az új év, vers

Kapcsolódó cikkek