Kínai eredetű eredetű, vagyis egy listát szép és névben
Jelentés a nevek Kínában
Kínai hagyományos rendszere elnevezése a nemzetek a kelet-ázsiai volt látható, mint egyfajta alapot a formáció saját hagyománya elnevezési emberek. Így történelmileg már olyan helyzetben, amikor a legtöbb ország Kelet-Ázsiában csaknem ugyanolyan elnevezési rendszer, mint például Kína, ez az érték a neve hagyományát követi, nagyon hasonlít a kínai.
A kínai valóban létezik egy kicsit több, mint hétszáz családok, de széles körben elterjedt az emberek között kapott csak húszat, így ez teljesen természetes, hogy az érték a név és az összes különböző nevek a kínai nyelvben nem függ nevek, amelyek, mint láttuk Kínában nagyon kicsi, és a személyi nevet. Személyes neveket a kínai nyelvet, valamint a koreai, nagyon, nagyon, ezért számos úgynevezett „névrokonaival.” Az azonos eredetű emberek, általában a családtagok nem, így az érték a család, mint látjuk, nem túl nagy.
Jellemzői építési és írásban vezetéknevű
Az érték neve a kínai gyakorlatilag független a szótagszám benne. Szinte az összes kínai nevek szótagú, és megírta egyik hieroglifa. De mintegy húsz kínai nevek két szótagú és írt két karakter. A fennmaradó két szótagú neveket kaptak, hogy a szokásos egy szótagú látvány. By the way, amely két vagy több szótagból álló nevek nemzeti kisebbségek Kínában, a legtöbb közülük is adott, hogy a formanyomtatványt. Az érték neve nem csökken azáltal, hogy csökkenti a szótagok száma is.
Csakúgy, mint a koreai, a kínai menyasszony az esküvő után, mint általában, nem veszik a férje nevét, és továbbra is. Kínában szinte univerzális gyakorlatban. Szerint azonban a kialakult hagyomány, hogy már régóta a gyermek vesz a névre az apja. Az érték neve a kínai nagyjából ugyanaz, mint a koreai.
Amikor a kínai nevét kell írni az orosz, az rendszerint az utolsó, és a név helyet használnak, a felvétel formájában utolsó név. Tartsuk szem előtt, hogy a név van írva abban a pillanatban együtt. A régi kéziratok és az irodalomban vannak különböző helyesírási - kötőjellel, mint a Feng Yu-hsiang. De most ilyen írások elavultnak tekinthető, és nem használják, helyébe kondenzált írás: Feng Yuxiang. De a jelentősége a neveket, bár néhány új helyesírási szabályok nem változnak.
Típusú kínai vezetéknevű
Az ókorban, a kínai tudta kétféle nevek: a nevek (a kínai: 姓 - Xing) és a klán nevek (氏 - shi).
Kínai vezetéknevek atyafisági, mely apáról a gyermekeknek. Kínai nők házasság után, általában megőrzik a lánykori nevét. Néha a férje nevét kell írni a saját nevét: Juan van Tszetsin.
Történelmileg, az egyetlen kínai férfi rendelkezett Xing (név), továbbá a shi (klán neve); nők már csak a neve a klán és a házasságkötés után vette Xing férje.
Amíg a hadviselő államok időszak (V század) csak a királyi család és az arisztokratikus elit volna egy család. Történelmileg ez is egy különbség Xing és shi. Xing volt vezetéknevek, hordható közvetlenül Royals.
Mielőtt a Qin dinasztia (ie III), Kína nagyrészt a feudális társadalom. Mivel hûbéresek osztották fel van osztva között örökösök, további neveket, ismert shi jött létre, hogy megkülönböztessék a származási idő. Így egy nemes célokat is shi, és Xing. Miután a kínai kormány összevonásra került Shihuanom Qin ie 221, vezetéknevű fokozatosan tolódott az alsóbb osztályok és a különbségek Xing és shi homályos.
Oktatási kínai vezetéknevű
Családtörténeti shi, amelyek közül sok fennmaradt a mai napig, meg a következő módon:
1. A Xing. Ezek általában tartják a királyi család. Körülbelül hat közös Xing csak Jiang (姜) és Yao (姚) mentett részeként eredetű.
2. Az császári rendelet. A császárkori gyakori volt hozzárendelése alanyok a császár nevét.
3. A nevét kimondja. Sok hétköznapi emberek nevét vette az állam, annak bizonyítására, hogy az övé, vagy a nemzeti és etnikai identitás. A példák közé tartoznak Son (宋), Wu (吴), Chen (陳). Nem meglepő, mert a tömeg a parasztság, ezek közül a leggyakoribb kínai vezetéknevű.
4. A neve a rendi vagy származási helye. Példa - Di, Marquis Ouyanting akiknek utódai van eredetű Ouyang (歐陽). Jelenleg mintegy kétszáz példa az ilyen típusú nevek, gyakran két szótagú neveket, de kevés maradt fenn.
5. nevében a szülő.
6. Az ősi szótag Meng (孟), Zhong (仲) shu (叔) és ji (季) használtunk jelölésére az első, második, harmadik és negyedik fia a család. Néha ezek a szótagok lett vezetéknevű. Közülük Meng a leghíresebb.
7. A nevét a szakma. Például, Tao (陶) - «fazekas„vagy Wu (巫) - «sámán”.
8. A neve az etnikai csoport. Ezek a nevek néha vette a nem-han népek Kínában.
Érdekes tények a kínai vezetéknevű
Vezetéknevek Kínában egyenetlenül oszlik el. Észak-Kínában, a legelterjedtebb a Wang (王), amelyek 9,9% -a él. Aztán Lee (李), Zhang (张 / 張) és Liu (刘 / 劉). A déli, a leggyakoribb családnév Chen (陈 / 陳), amely 10,6% -a él. Aztán Lee (李), Zhang (张 / 張) és Liu (刘 / 劉). A déli, Chen (陈 / 陳) a leggyakoribb, egymástól elválasztva 10,6% -a él. Aztán Lee (李), Huang (黄), Lin (林) és Zhang (张 / 張). A fő város a Jangce a leggyakoribb vezetéknév - Li (李) 7,7% -a fuvarozók. Majd a Wang (王), Zhang (张 / 張), Chen (陈 / 陳) és Liu (刘 / 劉).
Egy tanulmány kimutatta, hogy 1987-ben Pekingben használt több mint 450 nevű, széles körben használják Pekingben, de Fujian volt kevesebb, mint 300 nevet. Annak ellenére, hogy a jelenléte több ezer vezetéknevű Kínában, 85% -át a lakosság az egyik száz nevek képező 5% a család alap.
A három leggyakoribb vezetéknév Kínában - Li, Wang, Zhang. Ezek, illetve 7,9%, 7,4% és 7,1% a férfiak. Ez mintegy 300 millió. Ezért ez a három a leggyakoribb nevek a világon. A kínaiak egy kifejezés „Zhang három, négy Lee”, ami azt jelenti, „minden”.
A leggyakoribb vezetéknevű Kínában egy szótag. Ugyanakkor mintegy 20 neve két szótag, például Sima (司馬), Ouyang (歐陽). Vannak még a nevét a három vagy több szótagból áll. Eredetük szerint ezek nem Han, de például a mandzsu. Példa: Név Aisin Gioro (愛新覺羅) mandzsu császári család.
Kínában minden névrokonaival tartják rokonok. 1911 előtt közötti házasságot névrokonaival tilos, függetlenül attól, hogy a létezés között valódi rokonság.
Típusú nevek eredete