Hogyan és miért változtatni a nevét Amerikában
Mindaddig, amíg él a zöld kártya, a kérdés a névváltoztatás nem befolyásolja. De ha úgy dönt, így az amerikai állampolgárságot, a névváltoztatás szükséges minden esetben, még akkor is, ha nem akar.
Hadd magyarázzam példával. Van a dokumentumokat polgárság azt írta, hogy a neve nem fog megváltozni. De a vizsga polgárság (pontosabban - a honosítás) visz megtorpant.
Végtére is, a hang Orosz A teljes nevét - Ivan Ivanov, például. Még ha nem fog változni semmi, első név az USA-dokumentumok nem előírt.
Szóval, kapsz Ivan Ivanov, anélkül, Ivanovics, mint az első név sehol írni. És ez már olyan változtatás, tudod?
Persze, akkor vedd magad bármilyen név vagy név. Sokan ezt, és úgy döntött, hogy új életet kezd, ahogy mondani szokás - a fehér lapot.
Részben megértem őket. Régóta ismert, hogy az északi népek, ha a gyermek gyengén fejlett, gyakran beteg, akkor ők fogják változtatni az egész törzs, és a nevét. Gyakran akkor a gyermek lesz erősebb és egészségesebb.
Meg lehet vitatni ezt a témát, amennyire csak szükség van, de „a neve - a sorsa megjósolta.” Sokszor voltam győződve hűség a régi mondás. Tehát, fontold nevek áll.
Most néhány árnyalatok. Kézhezvételét követően az amerikai állampolgárságot változik semmi extra fizetni nem kell neveket. De ha fogsz csinálni később, érdemes a pénzt.
Most van itt még valami. Ha férjhez megy, vagy férjhez megy, az Egyesült Államokban, akkor hagyja meg nevét, vagy tudod venni a család nevét a házastárs. Nos, ez olyan, mint Oroszországban.
Úgy tűnik, semmi különös. De itt is van egy buktató. Ha feleségül egy amerikai vagy házas amerikai Smith nevű, akkor Mr. vagy Mrs. Smith, ill. Minden egyszerű.
Vagy ha van egy utolsó, vagy írja Kobzon Rabinovich, majd egy férfi és egy nő, ő ugyanúgy hangzott. Ezeket a neveket minden világos, nincs további komplexitást.
De ha össze házasságkötések az orosz-amerikai Ivanov nevét, akkor, ha azt szeretné, hogy a férje nevét, akkor is Ivanov helyett Ivanova! Így lesz ez a dokumentumokban Maria Ivanov.
By the way, én nem értem, miért néhány orosz, nevének megváltoztatása, az Egyesült Államokban írási típus so: Ivanoff vagy Petroff. Miért ez a kettős «f» helyett «v» Nem tudom.
Ez nem csak az orosz, az úton. Chicagóban egy csomó litvánok. Tettek így: ha a férj, a Brazauskas, és felesége, az azonos nevű hívják Brazauskiene vagy Brazauskene, vagy valami ilyesmi.
Talán előre, ha tervezi, hogy él az Egyesült Államokban nem kell gondolni a változó nevét, de ha valami valószínűleg. Sok, az úton, úgy gondolja, idő előtt, mert érdekes.
Most van egy ilyen kérdés. Ha Ön vagy Petrov Ivanov, úgy döntött, hogy elhagyja a nevét csak a latin betűs írás, akkor minden rendben van. Úgy értem, hogy a teljes név és könnyen tönkölybúza és kiejteni angolul.
A családom neve túl hosszú. Sok itt az USA-ban csak lerövidíti a nevét, hogy könnyebb kiejteni. Például ha a név Cherezzabornoguzaderischensky, akkor van értelme, hogy hagyja csak a kezdet, írja cherez. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy bizonyos problémák.
Ez különösen igaz a fiatalok számára, akik egy másik ember életét gyakran kell kitölteni a papírokat. Ami az értékpapírok America - ez valami. Itt töltse néhány formája a több száz, a kutyafáját!
Tehát, hogy ne kínozza önmagát, másokat nem, akkor a legjobb, hogy egy név rövid és könnyű kiejteni. Csak az élet a munka könnyebb lesz.
Hagytam neki egy hosszú vezetéknevét. Nem azért, mert bizonyos elv, csak lusta megszokja az új. Különösen azért, mert én már közel a nyugdíjhoz, annyira, hogy nem szórakozni radikális nevét, nemhogy nevét. És így jött le! 😉