Ajánlatok passiv német - német Kezdőknek
A javaslatok többsége a német nyelvet használják az úgynevezett aktív hang, amikor a munkavállaló végez közvetlen gyártója cselekvés. Azonban a passzív design, ami nem annyira a téma, akkor maga által termelt fellépés is nagyon gyakori a német nyelvet. Ábrák és források fellépés passzív szerkezetek gyakran nem hívott. Mégis bizonyos esetekben megkövetelik a leírás, a nyelvtani feldolgozása, amely elöljárószós szerkezetek prepositions «durch» (amikor a jármű), vagy «von» (amikor végzett a cím), például:
- Der neue Nachbar kalap eine tolle Pergola errichtet. - Új szomszéd épített egy csodálatos pavilon (pergola) (Aktiv, egy személy elkötelezte magát a tevékenységet is).
- Diese tolle Pergola wurde von unserem neuen Nachbar errichtet. - Ez a csodálatos pavilon épült új szomszéd (Passive, utalást tartalmaz az a személy, aki megalkotta a cselekvés).
- Diese Pergola wurde durch den gestrigen Sturmwind beeinträchtigt. - Ez a pavilon megsérült a tegnapi vihar szél (Passive, jelzést ad az eszközök befolyása).
A német passzív szerkezetek épülnek segítségével segédigék terv - sein (passzív állapot), vagy werden (passzív eljárás), majd az oldathoz igenév Partizip II, származó szemantikai használt ige, például:
- Unsere Eingangstür istaufgebrochengewesen. - A bejárati ajtó volt törve (Passive állapotban cselekvések eredményeit - hackelés).
- Unsere Eingangstür wurdeaufgebrochen. - A bejárati ajtó volt törve (Passive eljárás).
Konstrukciók két típus lehet alkalmazni a német hatszor alkotnak, amelyek mennek keresztül megfelelő változtatásokat segédanyagokat. Partizip II werden képződött hozzáadása nélkül az előtag «gE-». például:
- Barbara wird von ihren Besuchern begleitet. - Barbara kísérte látogatók (Passive eljárási Präsens).
- Barbara wurde von ihren Besuchern begleitet. - Barbara kísérte látogatók (Passive eljárási Imperfekt).
- Barbara ist / háborús von ihren Besuchern begleitetworden. - Barbara kísérte látogatók (Passive eljárási Perfekt / Plusquamperfekt).
- Barbara wird von ihren Besuchern begleitetwerden / begleitetwordensein. - Barbara kíséri a látogatókat (Passive eljárási Futur I / Futur II).
- Ihr Freund ist vollkommen betrunken. - A barátja teljesen részeg (Passive állapotban Präsens).
- Ihr Freund háború vollkommen betrunken. - A barátja volt teljesen részeg. (Passive állapotban, Imperfekt).
- Ihr Freund ist / háborús vollkommen betrunken gewesen. - A barátja volt teljesen részeg (Passive állapotban Perfekt / Plusquamperfekt).
- Ihr Freund wird vollkommen betrunken sein / betrunken gewesen sein. - Ez lesz az egyik teljesen becsavart (Passiv állapotban, Futurum I / Futurum II).
Nem minden átmeneti formák felelősség egyformán gyakoriak beszédet. Használt csak Imperfekt, Präsens és Perfekt. Passive Präsens a legtöbb esetben helyettesíti Futurum én, a Futurum II általában nem használják a beszédben. Imperfekt továbbítására használt tevékenységek nem kapcsolódik ehhez. Response kifejezett Perfekt, ezzel szemben szoros kapcsolatban ebben a pillanatban az idő, mint például:
- Dieser moderne Teppich ist vor kurzem gereinigtworden. - Ez a modern szőnyeg nemrég megtisztított (a korrelációs ezzel, Perfekt).
- Dieser Teppich wurde von meinem Bruder bezahlt. - A szőnyeg fizette bátyám (nincs összefüggésben a jelenlegi, Imperfekt).
Kifejezés a beszéd, a német Passive gyakran elküldi határozatlan személyes értékek. Igék használjuk azonos sikerrel kezelésére, például egy intranzitiv, tranzitív és a:
- Bei uns wird nicht geschlafen. - Nem alszunk! (Ige itt használt).
- Olga sagt, dass in ihrer Familie wenig gebügelt wird. - Olga azt mondja, hogy a családja kevés figyelmet fordítanak a vasalást. (A használata az ige itt eleve átmeneti).