Szeretlek - Elviszem a fájdalmat magát - válasszon
Fordította egyik keleti nyelvek, a kifejezés, hogy „szeretlek”, így hangzik: „Elviszem a fájdalom, hogy magam ...”
(Ez az örmény. „Tsavat Tanema Language”, ha a cirill ábécé.)
Ha a szó fordítása a nyelv a törzs kicsi, kiderült, hogy a nyelv nem a „szeretet”, és „ez” értelmezték, fájdalom. Itt át: Tehát az összes fájt a szíve Isten, hogy ő adta a fia halálát ...
Abban Pszkov nyelvjárás LOVE, és nem - sajnálom.
Azt mondjuk állítólag szeret,
és nagyon jól elkényeztetett vőlegény, féltékeny, ápolja ..
És emlékszem az öregasszony, a szomszéd, a rövid,
Ahogy a régi falvakban azt mondta: sajnálom.
Felidézte férje cipész
az évszázad nem látta elég belőle! -
Elmegy, hogy már korán, emlékszem, a városban,
mielőtt észrevennéd - repül, de hogyan kendőt!
És azt kérdezi, hogy miért, azt mondják, hamarosan megbirkózott?
Ne mondja. De azt tudom: sajnálom őt ..
Télen, a tulajdonos öltés használt
és megyek aludni, alszom szeretője.
Feláll, kiegyenesedett én takaró,
olyannyira, hogy nem nyikorog alatt egy padlólap.
És ülj a tűz a sarkára szűk,
nem kopogtattak blokk, nem zvyaknet gvozdochek ..
Isten adja neki pihen a mennyek országa!
És csendesen sóhajtott: - sajnálta rám nagyon.
az egészet nevetségesnek tűnt számomra abban az időben,
úgy tűnt, hogy szeretik, annál erősebb, minél több dühös,
A tragédia a vihar. Milyen kár, hogy!
De a fiatalok is elment, hogy veszekedni vele?
Nemrégiben, a beteg álmatlanság fagyos
Találkoztam a véleménye - szorongás megfagyott
és hirtelen eszembe jutott, az igen idős nő.
Hogy jobb beszélt a szeretetről!
- Christian kérések (150 kártyák, versek, idézetek) 1. rész
- 143 Christian képeslapokat idézetek a Bibliából
- Christian lapjai Boldog születésnapot! (64)
- Christian üdvözlet esküvő napja (10)
- Idézetek és képek a Barátság
- Játékfilmek állatokról (139)
- Képeslapok
- Christian kérések (71) Part 2
- Játékfilmek medvékről (9)
- Kutyák - gyógyítók Istentől